Читать «Вампирская сага Часть 3 (вс-3)» онлайн - страница 15
Дылда Доминга
И Сэм решила, что игра в прятки затянулась. Она настроилась, сосредоточилась и шагнула во тьму.
Глава 9
Саранд с Дорианом находились в кабинете над библиотекой. Дориан изучал очередную рукопись, которую принес ему Горолакс.
— Это все не то, — отшвырнул бумаги Дориан. Саранд молча смотрел на него. — Должен быть способ. Позови Малькольма.
Саранд исчез и через несколько секунд в кабинете появился Горолакс. Библиотекарь засеменил к Дориану и низко поклонился, останавливаясь перед ним.
— Малькольм питается, — извиняющимся тоном пояснил он. — Но я могу ответить на любой Ваш вопрос, касающийся библиотеки.
— Это не то, Горолакс, — произнес Дориан, указывая на разбросанные бумаги. — Мне не нужны человеческие домыслы и легенды. Не нужны истории, придуманные вампирами. Мне нужны рукописи тех времен, когда мы были вместе с Марой.
— Рукописи тех времен? — Горолакс удивленно поднял брови. — Но кто тогда мог писать?
— Мне нужен дневник Мары. — Сказал Дориан.
Горолакс осмелился поднять на него взгляд и застыл, изучая его лицо.
— Она вела дневник?
— Это была книга. — Ответил Дориан. — Она говорила, что наша история может закончиться в любой момент, и записывала ее для того, чтобы ее не поглотило время. Она говорила, что это история нашей любви, и если она когда-нибудь забудет ее, всегда можно будет прочесть и вспомнить.
— И вы думаете, что если мы найдем ее…
— Да, если мы найдем ее, я дам ей ее прочитать. — Глаза его горели безумием. Горолакс невольно передернулся.
— Господин, вы почти не питаетесь. Возможно, вам стоило бы присоединиться к Малькольму? — Робко предложил он.
Дориан рассмеялся, и не было ничего доброго в этом смехе.
— Мне не надо пить кровь для того, чтобы насытиться. — Ответил он снисходительно. — Мне достаточно того, что питаетесь вы.
Горолакс содрогнулся.
— Вы впитали в себя силу старейших?
— Их сила принадлежала тьме. — Отрезал Дориан. — Я всего лишь вернул ее.
— Ищите рукопись. — Он махнул Горолаксу рукой, давая понять, что разговор окончен.