Читать «Валентина. Леоне Леони (сборник)» онлайн - страница 269
Жорж Санд
– Я пришел просить вас об услуге, – сказал я. – Вы ненавидите Леони?
– Да, – отвечала она, – я ненавижу его смертельно.
– Осмелюсь спросить, почему?
– Леони соблазнил мою младшую сестру, которая жила во Фриуле, девушку честную и поистине святую. Она умерла в больнице. Я готова растерзать ему сердце зубами.
– Не хотите ли пока что помочь мне подвергнуть его жестокой мистификации?
– Да, хочу.
– Не угодно ли вам написать ему и назначить свидание?
– Да, но только с условием, что я на него не пойду.
– Разумеется. Вот образец письма, которое вы напишете:
Мизана нашла письмо оригинальным и, смеясь, переписала его.
– А что вы с ним сделаете, когда посадите его в гондолу?
– Я высажу его на берегу Лидо и заставлю провести там довольно долгую и довольно холодную ночь.
– Я охотно бы вас расцеловала в знак признательности, – сказала куртизанка, – но у меня есть любовник, которого я хочу любить всю неделю. Прощайте.
– Вам придется, – добавил я, – предоставить в мое распоряжение вашего гондольера.
– Ну конечно, – ответила она. – Он умен, не болтлив, крепкого сложения. Поступайте с ним по вашему усмотрению.
24
Я вернулся к себе и весь остаток дня употребил на то, чтобы зрело обдумать предстоявшее мне дело. Наступил вечер; Кристофано на своей гондоле ждал меня под окном. Я надел костюм гондольера. Вдали появился баркас Леони, освещенный фонариками из разноцветных стекол, которые сверкали, как драгоценные камни, начиная с верхушек мачт и кончая самыми незначительными снастями; когда смолкала оглушительная музыка, со всех сторон взлетали ракеты. Я стал на корме гондолы с веслом в руке и нагнал баркас. Леони стоял на борту в том же костюме, что и накануне; Жюльетта сидела среди музыкантов; на ней был тоже роскошный наряд, но она казалась унылой и задумчивой и не обращала на Леони внимания. Кристофано снял шляпу и поднес фонарь к лицу. Леони узнал его и прыгнул в гондолу.
Как только он там очутился, Кристофано сказал ему, что Мизана ждет его в другой гондоле, возле городского сада.
– Почему же она не здесь? – спросил он.
– Non so, – равнодушно отвечал гондольер и снова принялся грести. Я ему усердно помогал, и вскоре мы миновали городской сад. Нас окутывал густой туман. Леони несколько раз наклонялся и спрашивал, скоро ли мы будем на месте. Мы быстро скользили по спокойной лагуне; луна, бледная и подернутая дымкой, не светила, а лишь белела в ночи. Мы вышли тайком, как контрабандисты, за линию морского кордона, которую обычно пересекают только с разрешения таможенной полиции, и остановились лишь у песчаного берега Лидо, пристав к отдаленной отмели, чтобы случайно не повстречаться с людьми.