Читать «В поисках красного дракона» онлайн - страница 54

Джеймс Оуэн

Джек на секунду перевел взгляд на Джона и снова вернулся к созерцанию моря и неба.

Луна теперь целиком висела над горизонтом и царствовала в небе, превращая морскую воду в сливки и рассеивая последние клубы дыма от пожарищ, пятнавшие небо.

— Это был не Уорни, — вдруг сказал Джек.

— Что был не Уорни?

— Не Уорни стал звать меня Джеком. Это была моя идея. Вообще-то она мне приснилась, когда я был ребенком. Я просто проснулся с утра и объявил домашним, что с этого момента меня надо звать «Джек». Иногда они говорили «Джекс» или «Джекси», но «Джек» ко мне, что называется, прилип, и Уорни первым подхватил идею. Но имя я придумал сам.

Джон наморщил лоб и криво улыбнулся:

— Тогда зачем ты сказал, что это Уорни придумал? Какая разница?

— Не знаю, — пожал плечами Джек. — Наверное, мне неловко было говорить с кем-то о снах. Тем более в свете последних событий. Сны об Эвин и гигантах... Те сны в детстве были похожи на эти. Но на этот раз никто не шептал мне, что я должен изменить свое имя.

— Ну, если это тебя утешит, то меня никогда не называли Джоном. Я всегда предпочитал «Рональд», но в армии использовали полное имя, и бывали случаи, когда уместнее было представляться Джоном, и вот под этим именем меня узнал профессор Сигурдссон. А потом и вы с Чарльзом. Но больше ни один человек в целом мире не называет меня «Джон».

— Мы на самом деле не в мире, если ты не заметил, — сказал Джек.

— Один-ноль.

— Так ты хочешь, чтобы мы называли тебя Рональдом?

— Не думаю, — покачал головой Джон. — «Джон» — это нечто, что я ассоциирую с «Географикой» и нашими путешествиями, как будто здесь я другой человек. Так что «Джон» прекрасно сгодится.

— Что насчет тебя? — спросил Джек и повернулся лицом к Чарльзу, который как раз появился из камбуза, облизывая пальцы. — Хочешь поделиться чем-нибудь насчет своего имени или имен?

Чарльз прочистил горло:

— Что ж, однажды я написал пьесу, с собой в главной роли, и там я был великим путешественником наподобие барона Мюнхгаузена, чье имя было Бригадир-генерал Трель-Мангр. Я пытался заставить друзей называть меня «Бригадир-генерал» или хотя бы ТМ, но не вышло.

Глаза Джека смеялись.

— Поразительно.

Джон расхохотался:

— И сколько тебе было лет, когда сия дурацкая затея тебя посетила?

— Это было месяц назад. — Чарльз выглядел смущенным.

— Ой, прости, — устыдился Джон.

— Ты оказался в хорошей компании, — утешил Чарльза Берт, вынося из камбуза две дымящиеся кружки просяно-ячменного супа. — Его настоящее имя было вовсе не барон Мюнхгаузен. — Он протянул Чарльзу кружку.

— Неужели? — оживился Чарльз. — И как же его звали?

Берт подул на горячий суп.

— Рамон Фелипе Сан Хуан Марио Сильвио Энрико Смит Аркур-Брас Сьерра и Альварес-дель Рей и де лос Вердес. Но мы все звали его просто Лестер.

— Боже правый. — Чарльз покачал головой. — Я жалею, что вообще спросил.

* * *

Ночь прошла спокойно, если не считать того, что Эвин все больше мрачнела всякий раз, как замечала полное отсутствие кораблей на просторах под ними.

Берт, Эвин и команда знали дорогу к маленькому архипелагу, где располагалась Цитадель Времен, достаточно хорошо, чтобы не проверять по «Географике» Туммлера. Это утешало Джона, который надеялся, что его оплошность с настоящим атласом не выплывет наружу.