Читать «В оливковых тонах» онлайн - страница 47

Том Хикс

— Откуда?

Он ничего не сказал, а только лишь улыбнулся, встал со стула, развернулся и куда-то пошел, затем остановился и сделал жест рукой поманив меня за собой. Я покорно встал, держа куклу в руках прислонив ее к телу. В данный момент мне казалось, что я намного меньше своего собеседника, мне даже показалось, что он взрослый мужик, а я маленький ребенок. И то ли от страха, то ли от любопытства я пошел за ним.

Ирвин ходил очень медленно будто вымерял каждый свой шаг, он никуда не торопился. Шаг его напоминал шаг какого-то высокопоставленного чиновника. Он шел босиком, и судя по всему получал удовольствие от каждого касания ковра. Я шел немного позади, держа все ту же куклу в руках. Мы шли, и не было никакой неловкости от того, что мы молчали. Расстояние до лестницы оказалось немного больше чем я мог себе представить. С каждым шагом почему-то дорожка не уменьшалась, а порой даже казалось, что мы вообще идем назад. По бокам мерцали одинокие зеркала, все те же столы, на которых был бардак, стулья и все тот же ковер. Я отвлекся на ковер, пытаясь понять какой там все-таки орнамент рисунка, и уперся в спину Ирвина, он сделал вид будто этого не заметил, перешагнул конец ковра и на его голых ступнях начали появляться черные туфли с закругленным носом. Он повернул налево и ступил на лестницу, я покорно продолжал двигаться за ним.

Помещение на втором этаже было намного больше чем казалось стоя снизу. Шкафы с книгами простирались далеко вперед, освещение было тусклым и создавалось ощущение, что они уходят далеко за темный горизонт. Поднявшись на второй этаж, Ирвин остановился, повернул голову налево, затем направо будто бы он заблудился и начинал строить в голове маршрут нашего движения, а я стоял все еще на лестнице ожидая дальнейших указаний. Между мной и этим странным другим мной создалось какое-то доверие, я не просто хотел ему верить, я действительно искренне ему доверял. Можно назвать это страхом, но в тот момент это было нечто иное.

В итоге, выбрав маршрут, Ирвин двинулся налево, я пошел за ним. Его шаг стал несколько быстрее, он точно знал куда мы идем. Мы шли в темноту, слева от нас был поручень, выглядывая за который открывался вид на первый этаж с теми столами, ковровой дорожкой и стульями. Кукла все так же была прижата к моему телу, а перед глазами маячил затылок впереди идущего. Мы шли в темноту, но когда настигали ее, то пространство вокруг нас так же продолжалось и освещалось все тем же тусклым светом. Мы шли пока не уперлись в дверь.

Ирвин остановился, и я покорно встал позади его, он зачем-то поправил свой и так идеально заправленный галстук, затем провел рукой по волосам и открыл дверь. Он вошел первым, встал у двери и взглянул на меня. Я стоял на входе. Стоя за порогом я не мог разглядеть то, что находится за дверью. Он снова сделал тот взгляд, от которого по моему телу проходила дрожь, и меня затолкнула внутрь какая-то неизвестная мне сила. Когда я переступил порог, комната мне показалась крайне знакомой, вдали красовалось окно, сквозь которое пробирался лунный свет и разделяясь на несколько лучей от оконной рамы и штор падал лунными дорожками на кровать, пол и стены. Слева по мою руку стоял комод, на котором лежала всякая мелочевка вроде расчесок, фигурок, статуэток и кремов. Кровать была пуста, одеяло было аккуратно застелено, подушки лежали ровно в верхней части кровати и были прикрыты одеялом.