Читать «В ожидании Годо (другой перевод)» онлайн - страница 8

Сэмюэль Баркли Беккет

ЭСТРАГОН. С этим ничего не поделаешь.

ПОЦЦО (делая широкий жест). Не будем об этом. (Дергает за веревку.) Встать! (Пауза.) Как падает, так сразу засыпает. (Дергает за веревку.) Встать, скотина! (Слышно, как Лакки поднимается и собирает вещи. Поццо дергает за веревку.) Назад! (Пятясь, появляется Лакки.) Стоять! (Лакки останавливается.) Повернись! (Лакки поворачивается. Владимиру и Эстрагону, приветливо.) Друзья мои, как я счастлив, что встретил вас. (Видя их недоверие.) Действительно счастлив. (Дергает за веревку.) Ко мне! (Лакки приближается.) Стоять! (Лакки останавливается. Владимиру и Эстрагону.) Видите ли, дорога кажется длинней, когда бредешь по ней один-одинешенек целых… (смотрит на часы) целых… (считает) шесть часов, да, именно так, шесть часов подряд, не встретив ни одной живой души. (К Лакки.) Пальто! (Лакки ставит чемодан, подходит, подает пальто, пятится назад, снова берет в руки чемодан.) На-ка, подержи. (Поццо протягивает ему кнут, Лакки подходит и, поскольку его руки уже заняты, наклоняется, берет кнут зубами, затем отходит назад. Поццо начинает надевать пальто, но останавливается.) Пальто! (Лакки оставляет вещи, подходит, помогает Поццо надеть пальто, возвращается, снова берет их в руки.) Что-то прохладно становится. (Застегнув пальто, наклоняется, осматривает себя, выпрямляется.) Кнут! (Лакки подходит, наклоняется, Поццо вырывает кнут у него из зубов, Лакки отходит назад.) Видите ли, друзья мои, я не способен долго находиться вне общества себе подобных (рассматривает обоих себе подобных), даже если это всего лишь мои жалкие подобия. (К Лакки.) Стул! (Лакки ставит чемодан и корзину, подходит, раскладывает стул, ставит его, пятится, снова берет в руки чемодан и корзину. Поццо смотрит на стул.) Ближе! (Лакки ставит чемодан и корзину, подходит, передвигает стул, возвращается, поднимает чемодан и корзину. Поццо садится, приставляет хлыст к груди Лакки, толкает его.) Назад! (Лакки пятится.) Еще! (Лакки пятится еще.) Стоять! (Лакки останавливается. Владимиру и Эстрагону.) Так что, с вашего позволения, я побуду с вами, прежде чем двинуться дальше. (К Лакки.) Корзину! (Лакки подходит, дает ему корзину, отходит.) Аппетит разыгрался на свежем воздухе. (Открывает корзину, достает кусок цыпленка, ломоть хлеба и бутылку вина. К Лакки.) Корзину! (Лакки подходит, забирает корзину, пятится, замирает без движения.) Дальше! (Лакки пятится.) Стой! (Лакки останавливается.) От него воняет. (Отпивает прямо из горлышка.) Ваше здоровье. (Ставит бутылку и принимается за еду.)

Молчание. Постепенно осмелевшие Эстрагон и Владимир вертятся вокруг Лакки, тщательно его осматривая. Поццо жадно грызет цыпленка, обсасывая кости, прежде чем их выбросить. Лакки медленно оседает, пока чемодан не касается пола, резко выпрямляется, снова начинает оседать. В ритме человека, который спит на ногах.

ЭСТРАГОН. Что с ним?

ВЛАДИМИР. Устал, наверно.

ЭСТРАГОН. Почему он не ставит вещи на землю?

ВЛАДИМИР. Ты меня спрашиваешь? (Подходят ближе к нему.) Осторожно!

ЭСТРАГОН. Может, поговорить с ним?