Читать «В начале было Слово, а в конце будет цифра.» онлайн - страница 395
Валентин Юрьевич Катасонов
351
352
353
См.: Сленг (статья в «Википедии»).
354
О точных хронологических рамках этой революции пока нет полного единства мнений. Чаще всего называют период 1991–1993 годов. При этом события 1991 года («августовский путч», распад Советского Союза и др.) называют «четвертой» революцией, а события 1993 года (расстрел Белого дома и др.) – «пятой». Вместе с тем ряд авторов полагает, что революция началась еще в недрах Советского Союза вскоре после прихода к власти Михаила Горбачева (вторая половина 1980-х годов). Впрочем, для нашего разговора вопрос точной датировки революции не является принципиальным.
355
Кара-Мурза С. Г. Идеология и мать ее наука. – М.: Алгоритм, 2002, с. 56.
356
Декрет Наркомпроса РСФСР от 23.12.1917 «О введении нового правописания»; Декрет Наркомпроса РСФСР, СНК РСФСР от 10.10.1918 «О введении новой орфографии».
357
См.: Ильин И. А. О русском правописании. – Наши задачи. Париж, 1956, – т. 2. сс. 434–437.
358
Последнее переиздание: М.: УРСС, 2003.
359
Последнее переиздание: М.: Языки русской культуры, 2000 (серия «Из лингвистического наследования»).
360
Кондаков И. Геноцид через уничтожение русского языка (http://ruspravda.info/Genotsid-cherez-unichtozhenie-russkogo-yazika‐2578.html).
361
Ленин В. И. Полн. собр. соч., 5 изд., т. 45, с. 372. Сам термин родился в мае 1917 года – он впервые в России был использован в «Манифесте анархизма» братьев Гординых (Аба и Зеев-Вольф).
362
Пролеткульт – Пролетарские культурно-просветительные организации. Пролеткульт был подчинен Народному комиссариату просвещения, его лично курировал нарком просвещения Анатолий Луначарский. Идеологами Пролеткульта были А. А. Богданов, А. К. Гастев, В. Ф. Плетнев, исходившие из определения «классовой культуры», сформулированного Г. В. Плехановым. Целью организации декларировалось развитие пролетарской культуры. Пролеткульт так же, как и ряд писательских организаций (РАПП, ВОАПП), был расформирован постановлением ЦК ВКП(б) «О перестройке литературно-художественных организаций» от 23 апреля 1932 года.
363
364
Что у нас с БАСом? Почему английские словари толще русских? // Российская газета. 10.10.2014.
365
Цит. по: Кругликова Л. Е. Достаточно ли в русском языке слов для выражения мыслей // Русский язык за рубежом, 2014, № 4.
366
367
368
369
Кара-Мурза С. Г. Идеология и мать ее наука. – М.: Алгоритм, 2002, с. 56.
370
Summary by language size (https://www.ethnologue.com/statistics/size).
371
Мериме один из первых во Франции оценил достоинство русской литературы и овладел русским языком, чтобы читать в подлиннике произведения Пушкина и Гоголя. Он был большим почитателем Пушкина, в 1849 году перевел его «Пиковую даму». Мериме также был большим почитателем И. С. Тургенева и написал предисловие к французскому переводу «Отцов и детей», вышедшему в Париже в 1864 году. В 1851 году вышел его этюд о Гоголе, а в 1853-м – перевод «Ревизора».
372
373
Русский язык на рубеже XX–XXI веков. – М.: Центр социального прогнозирования и маркетинга, 2012.
374
Первое издание книги имело место десять лет назад: Кронгауз М. Русский язык на грани нервного срыва. М: Языки славянских культур, 2008.– 320 с. С тех пор книга несколько раз переиздавалась в новых, дополненных редакциях. Последние издания примерно в два раза больше по объему, чем первое.