Читать «В краю исчезнувшего тигра. Сказки» онлайн - страница 32

Юрий Ильич Харламов

Царь Навруз объявил премию за каждую пойманную кошку, но все люди были в поле, а среди сановников и министров бегать за ними по крышам и чердакам охот­ников не нашлось.

Тогда за дело взялся сам Петька. Он велел спустить на воду Чиркин «корабль», который так и валялся по­среди двора, стащил у Шу-шу пузырек с валерьяновыми каплями и вылил его в корыто, а сам спрятался, держа корыто на веревочке. Все кошки, как одна, привлеченные запахом валерьянки, ринулись в корыто и принялись валяться и мяукать, как сумасшедшие. Тогда Петька отпустил корыто, и оно понеслось по волнам, словно пиратский корабль, наводя ужас на окрестные села и города. Если оно не потерпело где-нибудь корытокрушение, то, наверное, и сейчас ещё плавает по морям и океанам. Но скорей всего голодных обезумевших кошек спасли отважные моряки какой-нибудь морской державы.

ГЛАВА 3

Тартанашка нервничает

Принцесса Бойчечак решила обучать Чирку баль­ным танцам — «Ты все-таки живешь при дворе, надо учиться хорошим манерам». Но танцор из Чирки не по­лучился, только все ноги ей оттоптал. После этого ей пришло в голову сделать из него своего личного пажа, который бы во время балов и приёмов носил за нею шлейф её платья. Но Серый хвост от этой милости ре­шительно отказался.

— Ах ты, неблагодарный! — воскликнула Бойче­чак. — Я тебя от смерти спасла, а ты вон как!

— За то, что спасла, кланяюсь тебе в ножки, — от­вечал Серый хвост. — Может, когда-нибудь и я тебе при­гожусь, а носить в клюве подол твоего платья, будь ты хоть королева вселенной, не стану. Я птица, хоть и воробей!

— А вот я крылья тебе спутаю — будешь бегать за мной, как собачонка.

— Сначала поймай!

Он отлетел — Бойчечак за ним. Чирка на дерево — Бойчечак в него спелым урюком. Промахнулась, да в глаз Шу-шу, которая подглядывала из-за дерева. Шу-шу крик подняла, прибежали Лула с Балулой. «Окружай его!». Чирка у Лулы бант на лету развязал, Балулу за бок ущипнул, Бойчечак схватила его — он у нее в один рукав залез, из другого вылез. Крику, визгу, смеху.

Такие потасовки они устраивали не в первый раз, и Пузур-Самукан, наблюдавший за ними из-за черной шторы своего пыльного кабинета, наконец не выдер­жал.

— О, мудрейший, — представ перед царем Наврузом, сказал он. — Наши дальние поля страдают от гу­сениц. Пошлем туда героя-воробья, он их живо поста­вит на место.

— Опоздал, — Острый клюв с майнушками давно там порядок навели.

— Но этот чумчук, ваше величество...

— Вот оно что — решил избавиться от воробья?

— Не век же ему за фрейлинами бегать, пора и де­лом заняться. И на принцессу он дурно влияет. Опять же сор от него кругом, семечки вечно грызет, пух летит... — Тартанашка уже не знал, что бы еще вменить в вину Чирке.

— Я как раз думал о нём, — сказал царь Навруз.— И знаешь, что я решил?

— Сослать его на скотный двор! — подсказал Пу­зур-Самукан. — Правильное решение, там ему место!