Читать «В клетке. Вирус. Напролом» онлайн - страница 337

Джон Скальци

Друзья и семья помогли мне сохранить здравый рассудок в этот тяжелый год. Если бы я благодарил всех, этот список не поместился бы в книгу, но знайте: если вы считаете себя моим другом, ваша дружба была важна для меня в этот год, как никогда. Но больше всего я благодарен Мэри Робинет Коваль, которая вдохновила меня на эту книгу в самый нужный момент.

В заключение выражаю свою неизменную благодарность моей жене Кристине. Процесс написания книг для большинства людей окутан тайной. Ты никогда не можешь сказать по обложке, сколько времени заняло создание книги – шесть недель, шесть месяцев или шесть лет – или в каком душевном состоянии находился ее автор, пока ее писал. Думаю, этот роман не исключение. Вы узнаете о том, что его написание заняло у меня больше времени, чем обычно, только потому, что я сам говорю вам об этом.

А Крисси знает, чего стоит мне каждый роман, ведь ей приходится жить со мной, пока я пишу, и она наблюдает почти все стадии процесса. С этим романом процесс получился особенно напряженным, если сравнивать с другими. Она прекраснейший человек, и я каждый день напоминаю себе, как мне невообразимо повезло, что мы вместе. Надеюсь, у каждого из вас в жизни есть такая же опора.

Джон Скальци, 20 декабря 2017 г.

Примечания

1

Бейсбольная команда «Лос-Анджелес доджерс».

2

Район на севере Вашингтона.

3

Героиня английской сказки «Златовласка и три медведя».

4

Межшкольная спортивная ассоциация округа Колумбия.

5

Школа на северо-западе Вашингтона, основанная в 1877 году.

6

В американском баскетболе серия плей-офф, когда команде предстоит сыграть две игры за двое суток, без дня на отдых.

7

Территория в историческом центре Вашингтона, где расположено множество памятников и музеев.

8

Команда по американскому футболу университета Нотр-Дам, штат Индиана.

9

Частный гуманитарный университет в Вашингтоне.

10

Национальные институты здоровья – правительственное учреждение США, отвечающее за исследования в области здравоохранения и биомедицины; состоит из нескольких институтов.

11

Фильм ужасов режиссера Дэвида Кроненберга.

12

Малолитражный автомобиль с очень плохой репутацией.

13

Бейб Рут (1895–1948) – легендарный американский бейсболист.

14

Компьютерная игра.

15

Песня из одноименного фильма киностудии «Дисней».

16

Во Второй поправке к конституции США говорится о том, что «хорошо регулируемое ополчение необходимо для обеспечения безопасности свободного государства».

17

Green – зеленый (англ.).

18

Радисты-шифровальщики, которые использовали для передачи устных сообщений код на основе естественных языков. Во время Второй мировой войны в армии США служило много шифровальщиков из племени навахо.