Читать «Бронзовый топор (Ричард Блейд - странствие 1)» онлайн - страница 121

Дж Лэрд

-- Возьми людей, -- продолжал Блейд, -- своих людей, потому что я добровольно передаю тебе мою власть, и выступай сегодня же. Ты должен устроить засаду для Фьодара тут, -- при слабом свете лампы с рыбьим жиром Блейд обмакнул кисточку в краску и поставил крестик на карте. Он пользовался письменным прибором друсов, который где-то раздобыл Ярл. -- Люди Фьодара будут усталыми и вряд ли смогут долго сопротивляться. Что скажешь, Ярл? Это решит много проблем. Твоим головорезам достанется легкая добыча, и корабли, набитые сокровищами. Думаю, такой случай нельзя упускать.

Капитан поднял голову от карты и посмотрел в лицо Блейду; на губах его играла улыбка.

-- Ты прав, повелитель Блейд, это решит много проблем. Вот никогда не впустит моих людей в город, а я сомневаюсь, что смогу справиться с ними, когда они почуют запах добычи и женщин. К тому же, есть шанс свести счеты с Фьодаром... Да, я думаю, твой план хорош. Лучше нам расстаться сегодня, ты пойдешь своим путем, я -- своим.

Он встал.

-- Прикажу трубачу поднять людей. Они снова будут ворчать... Но когда я пообещаю им голову Фьодара и его богатства, ринутся вперед, как стая голодных псов.

Блейд тоже поднялся и протянул Ярлу руку. Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза, и Блейд снова уловил слабый аромат духов.

-- Ты был мне верным товарищем, Ярл, -- сказал он. -- Благодарю тебя.

-- Я делал то, что подсказывало мне сердце, повелитель Блейд. Я ни о чем не жалею... -- рука Ярла вспотела, он явно колебался. -- Мне хотелось бы рассказать... рассказать коечто о себе...

-- И что же?

Казалось, Ярл принял решение. Он отдернул руку и поднял ее в прощальном жесте.

-- Нет! Теперь это неважно. Желаю тебе удачи, повелитель Блейд! Ты был таинственным странником -- и остался им... но пока я не отправлюсь к Тунору, в которого не верю, я буду помнить о тебе.

Таким образом, Блейд достиг владений Вота, сопровождаемый лишь Сильво и Талин. Принцесса ехала на серой лошадке, каким-то чудом оставшейся в живых и найденной в одной из разграбленных деревень. Весь путь Талин надменно молчала, общаясь с Блейдом -- при необходимости -- через посредство Сильво. Слугу не слишком радовали эти дополнительные обязанности, тем более, что он обзавелся женой и, как с удивлением заметил, Блейд, заметным животиком. Кайра, которую он выбрал, хорошо его кормила.

Эта женщина обладала могучими формами и весила наверняка вдвое больше Сильво. Густые соломенные пряди спадали на обнаженные плечи и груди, размер которых соответствовал прочим ее габаритам. Хотя кайра шла далеко позади, нагруженная пожитками Сильво, вид ее вызвал недовольство принцессы.

-- Вели ей прикрыться, -- резко приказала Талин. -- Она выглядит как дойная корова! Мы скоро войдем в город, и я не хочу, чтобы на нас глазели из каждого окна.

Сильво замешкался, глядя в землю.

-- Моя госпожа... разве ты не понимаешь? Это их обычай -- разгуливать в таком виде. Все знают... и никаких неприятностей не будет...