Читать «Брачная сделка (сд-6)» онлайн - страница 12

Элизабет Бойл

– Гм… лучше уехать немедленно, – быстро сказал он.

И торопливо зашагал к своей повозке. Да, это не шикарный фаэтон, что был когда-то у него в Лондоне, но в повозку относительно легко взобраться, так что он мог обойтись без посторонней помощи.

Если мисс Смайт и заметила его непрезентабельный экипаж, она не сказала ни слова и, бросив сзади саквояж, с улыбкой уселась, словно ехала ко двору в королевской карете, запряженной восьмеркой лошадей.

Стиснув зубы, Джемми карабкался на козлы, стараясь изобразить ловкость странствующего рыцаря, но его светские намерения только добавили неприятностей. Когда он попытался подтянуться, боль прострелила ногу, и он упал, позорно растянувшись на земле. Трость загремела рядом.

– Черт! – Он ухитрился пощадить уши девушки и сдержал рвущиеся наружу цветистые проклятия.

– Боже мой! – воскликнула она, выскочив из повозки в вихре синего шелка. – Мистер Рейберн, вы не ушиблись?

– Пострадала только моя гордость.

– Позвольте помочь вам.

Не успел он запротестовать, как мисс Смайт закинула его руку себе за шею и обхватила за талию, поднимая на ноги.

Повернув голову, Джемми оказался с ней лицом к лицу. В заливающем ее солнечном свете он до мельчайших подробностей разглядел ее черты, увидел, как приоткрылись ее губы, когда его взгляд коснулся их. Словно для нее этот взгляд был равнозначен поцелую.

Но разумеется, не для него. Было время, когда он припал бы к ее сладким дерзким губам и сорвал бы поцелуй, а потом улыбнулся и подмигнул, словно извиняясь.

Разумеется, он не Мафусаил и не прочь воспользоваться благосклонностью леди.

Особенно такой хорошенькой, как мисс Смайт.

Ее глаза расширились, когда он наклонился ближе, но не успел он закончить свое распутное действие, как она совершила нечто, в буквальном смысле вверх дном перевернувшее его намерения. Джемми совсем забыл, что мисс Смайт поддерживает его, и так же легко, как помогла ему подняться на ноги, она отпустила его, и он снова позорно растянулся на земле.

– Зачем вы это сделали? – спросил он, придя в себя.

– Думаю, это понятно, – сказала она, отряхивая юбки. – Как вы смеете!

Джемми запустил руку в волосы. Господи, он все навыки растерял.

– Я не стану одной из ваших… ваших… одним из ваших завоеваний, мистер Рейберн. Не думайте, что я не знаю, кто вы и какой вы.

Черт побери, это всего лишь поцелуй. Вряд ли это можно назвать завоеванием.

Скверно, что память все время подсовывает его внутреннему взору ее длинные соблазнительные ноги, круглые ягодицы и прекрасную грудь, прижавшуюся к нему. Если он не отделается от этих похотливых мыслей, завоевание станет только началом.

– Я всего лишь хотел… – начал он.

Она подняла руку:

– Даже не пытайтесь объясниться, сэр. Ваша репутация сама за себя говорит.

Джемми отряхнул сюртук и потянулся за отлетевшей шляпой.

– И что вам известно о моей репутации?

– Я читать умею. А «Морнинг пост» подробно описывала ваши… мм… выдающиеся деяния в Лондоне.

Во всяком случае, у нее достало любезности наклониться и поднять его трость. Джемми подумал было, что она воспользуется ею как гувернантка, чтобы вбить ему в голову уроки хороших манер.