Читать «Большая река в каньоне» онлайн - страница 5
Сергей Викторович Васильев
— Что вы хотите? — удивлённо спросила девушка, вытирая руки о полотенце.
Один их ковбоев выступил вперёд, прочистил горло и объявил, как на церемонии:
— Мы имеем честь пригласить вас стать женой нашего почетного гражданина.
— Его зовут Джонни Лоренс? — вдруг вспомнила Кумико.
— Нет! Кому сдался этот раздолбай? — возмутился мужчина с цветами. — Вас берет Джим Гентри. Собирайтесь, поехали.
— Гентри? — переспросила Кумико. — Разве он не женат?
Ковбои дружно расхохотались.
— Ещё как женат. Трижды женат, и уж он-то толк в этом знает. Собирайся, красавица!
Пожилой протянул Кумико гвоздики. Та не двинулась с места.
— Ну, давай, пошли!
Он попытался схватить девушку за руку, но она ловко увернулась и вскочила на стол.
— Только подойдите!
Ковбой в шляпе попытался было сдёрнуть девушку со стола, но получил ногой в глаз и отчаянно заверещал. Двое других переглянулись.
— Ну, ты стерва!
— Курва и есть!
— Пошли, Сэмми, пусть хозяин сам разбирается, охота была без зубов оставаться…
«Раненый» ковбой, погрозив Кумико кулаком, первым устремился к выходу. Следом поплелись остальные.
— Что вредного в ее словах? Да пусть ее, говорит. Нашим парням — это всё до фени. Или ты злишься, что она тебе отказала?
Джонни-красавчик, тёмно-рыжий широкоплечий ковбой, на лице которого неизменно, как приклеенная, светилась широчайшая улыбка, развалившись на двух стульях, бухнул на стол обе ноги. Прямо в сапогах.
Народу в салуне в этот час было предостаточно. За дальними столиками человек десять азартно резались в карты, побросав шляпы и даже забыв на какое-то время про выпивку. В воздухе витал сизоватый табачный дым.
— Ты ошибаешься, Лоренс. Она убедительна! — веско и зло, словно выстрелив, произнёс Джим Гентри. Он был совершенно не похож на своего сына Юджина. Близко посаженные зелёные глаза под рыжими бровями и решительный подбородок выдавали в нём человека, не привыкшего долго раздумывать.
Отхлебнув пива, он продолжил:
— Ты хочешь, чтобы к нам понаехали джапы? А ведь они наверняка приедут, если не получат достойного отпора.
Он несколько раз ткнул увесистым кулаком по столу, словно для убедительности.
— К нам?
Светло-голубые глаза Джонни озадаченно округлились.
— Именно. Вот представь.
Джим поднял кверху указательный палец.
— Выходишь ты на улицу, а каждый второй встречный низкий и косоглазый. Заходишь в любимый бар, а выпивку тебе подает желтолицая обезьяна. Заказываешь виски, а получаешь горячее сакэ…
— Не пугай меня, Джим!
Джонни, в замешательстве скинув со стола ноги, вскочил.
— Чтобы вместо старого доброго виски какое-то долбанное сакэ?! Ты меня что-то просил сделать?
— Да, маленькая просьба. Совсем-совсем маленькая.
Джим сделал неопределённый жест рукой.
— Повернуть крантик и уйти, не оборачиваясь. Кстати, ты, кажется, поиздержался?
Гентри тоже поднялся.
— Ты прав! — Лоренс стукнул Джима по плечу. — Торговцы нынче заламывают такие цены, что хоть вешайся… Ну, я пойду.