Читать «Богиня Зелидхада» онлайн - страница 53

Наталья Сотникова

– Это тебе на счастье, – сказала Амина. – Обещай мне, что никогда его не снимешь. Он сбережёт тебя от опасностей и поможет найти и сохранить любовь.

Вопреки протоколам, Лиза крепко обняла и поцеловала добрую женщину, и пообещала, что никогда не расстанется с чудесным амулетом. Сейчас она нащупала под тонкой тканью сверкающее сердце и почувствовала себя увереннее.

Ворота Дворца широко распахнулись, и машины стали медленно въезжать в просторный двор, заполненный людьми в военной форме. Хаким вышел первым. Его появление было встречено одобрительными криками. Великан тепло поприветствовал гвардейцев, которые выстроились в шеренги, и только после этого дал знак гостям выйти из машин. Рядом с Хакимом возник молодой человек лет тридцати. Лиза поразилась, как они похожи.

– Это мой муж, Аслан, – шепнула Онежка.

Но, несмотря на то, что Аслан и Онежка долго не виделись, они делали вид, что не знакомы друг с другом. Мужчина выполнял свои обязанности начальника охраны, а женщина понимала, что сейчас не место для выражения чувств и эмоций. И только глаза Онежки кричали о том, как долго ждала она этой встречи. Близнецы, увидев отца, оживились и стали вырываться из крепких рук матери. Хаким дал знак, и Лиза с Онежкой, в окружении служанок, двинулись во Дворец, который не казался величественным и сказочным Дворцом из сказок. Старый Дворец, дом Хакима и даже Вилла казались для Лизы более притягательными. Здесь же царил дух войны. Солдаты и офицеры суетились во дворе, вместо аромата цветов и сладостей в воздухе витал запах дублёной кожи и оружейной смазки, да и гостеприимные хозяйки что-то не спешили навстречу гостям.

Лиза шла вдоль длинного тёмного коридора и не понимала: война ли разорила Шейха, и он экономил даже на электричестве, или у обитательниц этих стен дурной вкус и полное отсутствие фантазии.

Коридор начал казаться Лизе бесконечным. Изредка он прерывался переходами с узкими окнами, через которые виднелся внутренний двор, где несколько дюжин гвардейцев так же несли свою службу. Сейчас девушке стало понятно, почему Онежка стремилась перевести сюда детей. Тут она могла быть за них совершенно спокойной.

Наконец, коридор закончился, и маленькая процессия остановилась перед тяжёлыми дубовыми дверями, где их ждала пожилая служанка. Лиза не удивилась, что и у этих дверей дежурили молчаливые стражи. Женщина с достоинством поклонилась и предложила девушкам войти. Онежка передала близнецов няне, и те в окружении прислуги проследовали дальше, в отведённые им покои.

Лиза вошла в комнату следом за подругой и зажмурилась от яркого света. Скорее всего, это зал для приёмов. Он имел только одну каменную стену. Три другие представляли собой произведение искусства из разноцветного стекла и золотой окантовки. Потолок, тоже стеклянный, возвышался в форме голубого купола с туманностями, планетами и звёздами, как бы подчёркивая ничтожность человеческого существования.

Лиза, как зачарованная, смотрела по сторонам, восхищаясь, как причудливо разноцветные лучи переплетаются в центре зала, играют на строгой полированной мебели и, отражаясь от огромного трона, уходят ввысь, в центр голубого купола.