Читать «Богиня Зелидхада» онлайн - страница 38
Наталья Сотникова
Но природное любопытство взяло верх и, несмотря на усталость, девушки начали аккуратно перебирать книги, передвигать канделябры, и сантиметр за сантиметром исследовать стены.
– Смотри! – взвизгнула Айра.
За старинным буфетом располагался маленький рычажок. Девочка потянула его вниз. Часть стены со скрипом начала отползать в сторону. Подруги вошли в маленькую комнату. Кроме жёсткой кушетки и книжных стеллажей, заполненных книгами русских и американских писателей, тут ничего не было.
– Просто библиотека, – вздохнула Айра.
– Не просто, – Лиза вдруг ощутила тут опасность, причём реальную опасность. Она не могла объяснить, что случилось, но чутье подсказывало: нужно быстро покинуть это место. Она взяла Айру за руку и буквально вытолкнула ничего не понимающую девочку наружу. Подняв рычаг и убедившись, что стена заняла прежнее положение, Лиза начала понемногу успокаиваться.
– Я хочу на Виллу, – заявила она подруге. – Когда приедет Хаким?
– А Хаким уже тут.
Девушки обернулись и увидели великана, который занимал весь дверной проём.
– Ты испугал нас! – закричала Айра.
– Маленькие девочки должны пугаться привидений, обитающих в этом Дворце, а не добрых Великанов.
– Я не маленькая! – Айра топнула ножкой и надула пухлые губки.
Глава 10
– Так значит, ты принц. Как мне теперь обращаться к тебе: Ваше Величество или Ваше Высочество? Ты обманул меня. «Я простой студент, работаю в яхт-клубе… Я познакомлю тебя с Шейхом! Я сын кормилицы наследника, друг семьи!» Почему?
Лиза металась, как тигрица по комнате. На щеках играл румянец, волосы спадали почти до щиколоток золотыми волнами. Селим любовался девушкой. В гневе она была прекрасна. Он даже не знал, чего хочет больше: успокоить её и всё объяснить или позволить выговориться.
– Ты что улыбаешься? У тебя есть внятные объяснения?
Селим усадил Лизу на диван и сел рядом.
– Я влюбился в тебя с первого взгляда, – начал он тихим голосом, – как только ты поселилась в гостинице. Потом случай познакомил нас. Но ты мечтала выйти замуж за Султана. Я же, хоть и являюсь его прямым наследником, вряд ли взойду когда-нибудь на трон.
– Но почему?
– Во-первых, мой отец, да пошлёт Аллах ему долгих лет жизни, ещё очень молод. Ему всего сорок четыре года. Так что наследником трона может стать только мой сын. Да я и не хочу быть правителем. Я другой. После того, как исчезла моя мать, отец посчитал, что Дворец для меня небезопасен и отослал сначала в Америку, а потом в Европу. Фактически я вырос там. Я впитал другую культуру, у меня другие взгляды на жизнь. Мой отец провёл ряд реформ и нажил кучу врагов среди брутальных старейшин. Страна живёт в состоянии гражданской войны. Соседние шейханаты не поддерживают политику моего отца. Они боятся, что и в их странах начнутся реформы. А это всегда болезненно. Так что первый день моего правления может стать последним.
– А почему ты решил, что твой сын сможет управлять Зелидхадом? Разве ты не боишься за него?
Селим улыбнулся широкой светлой улыбкой: