Читать «Богиня Зелидхада» онлайн - страница 36

Наталья Сотникова

Лиза попыталась отодвинуть портрет и услышала знакомый скрип. Часть противоположной стены начала выдвигаться. В комнату хлынул яркий свет, который чуть не ослепил девушку. Задув свечу, Лиза бросилась в широкий проём и оказалась в саду. Искать рычаг снаружи не пришлось: один из камней выдвинулся наружу. Нажав на него, девушка закрыла вход. Кирпич вернулся на место и затерялся среди своих неприметных собратьев.

– Интересно, сколько ещё подобных мест может таить этот Дворец? – прошептала девушка.

– Лиза! Лиза! Ты где ходишь? Я тебя потеряла.

Айра бежала по дорожке, размахивая руками.

– Я, кажется, заблудилась, – Лиза присела на лавочку у фонтана. – Где Хаким?

– Его срочно куда-то вызвали. Он разрешил нам побродить тут до вечера. Сейчас нас покормят, а потом мы начнём искать потайные ходы.

Айра заговорщически подмигнула подруге.

– Я не голодна. – Лиза сняла абайя и положила его рядом.

– Что ты делаешь? Накликаешь беду на нас! – возмутилась Айра.

– Жарко очень. Да и вокруг нет ни души.

– Что ты такое говоришь! Здесь до сих пор живёт куча народа. Представь, нужно поддерживать в порядке и Дворец, и сад, охранять все эти сооружения…

Айра не успела договорить, как из-за кустов вышла маленькая старушка. Пару минут она неподвижно стояла, испуганно разглядывая Лизу, а потом упала на колени и поцеловала край её платья.

– Госпожа! Моя госпожа вернулась! Да хранит тебя Аллах, моя госпожа!

Лиза попыталась успокоить старушку, но та только кланялась и голосила. Наконец, она поднялась и побежала по дорожке, громко выкрикивая:

– Госпожа вернулась! Моя госпожа вернулась!

– Это кто? – испугалась Лиза. – И что ей от меня надо?

Айра надулась:

– Я же сказала тебе, что беда будет, а ты мне не поверила. Ой, и достанется мне от Хакима!

– Почему тебе, а не мне?

– Да потому, что ты почти жена Селима, и многого не знаешь.

– Ты имеешь в виду, что я жена принца Селима? – надменно спросила Лиза.

Айра опустила голову:

– Так, значит, ты знаешь?

Лиза встала и начала прохаживаться вдоль фонтана. Она не знала, стоило ли расспрашивать девчушку. Нет. Видимо, та получила какие-то указания от взрослых. Разговорить Хакима вряд ли удастся. Так что искать ответы нужно на Вилле. Пусть Селим сам всё объяснит.

Лиза не успела привести в порядок свои мысли, как вдруг увидела пёструю толпу, спешащую ей навстречу. Впереди всех бежала бодрая старушка. Она то поднимала руки к небу, то указывала на Лизу.

Айра встала впереди подруги.

– Госпожа! Госпожа Амелия! – кричала старушка.

Лизу окружили женщины разных возрастов. Они кланялись, голосили.

Айра попыталась остановить всеобщее помешательство.

– Послушайте! – девочка старалась изо всех сил перекричать женщин. – Это не Амелия. Посмотрите! Это не Амелия. Госпожа Амелия пропала, и очень давно…

Но, казалось, её никто не слышал.

– Стойте! – прокричала Лиза. – Меня зовут Елизавета.

Лиза старалась говорить на местном диалекте быстро и твёрдо, как учила Айра. Женщины притихли и расступились.

– Да, это не госпожа! – нерешительно сказала одна из женщин. – Прости нас дочка, мы ошиблись. Просто бабушка Динара стала плохо видеть. Но ты очень похожа на нашу госпожу. И этот голос, и этот мягкий акцент…