Читать «Битва за опиум (Они называют меня наемником - 4)» онлайн - страница 22
Джерри Эхерн
- Стало быть, - с нахальным равнодушием уточнил Фрост, - ребята полковника Дзыня попросту грабят проходящие караваны? Тянут, что могут?
- И когда могут. Это оперативное понятие: когда могут. Караваны охраняются не на шутку. Всякий опиумный царек обладает огромным количеством всевозможных врагов. И каждый хочет либо вывести соперника из строя, либо полностью прибрать его дело к собственным рукам. И у каждого есть оружие, деньги, припасы - возможно, даже городок-другой отыщется в глубине гор, где-то среди живописных альпийских лугов... Только не думаю, что кто-нибудь умудрился повидать подобный городок и уцелеть. Потому и рассказов достоверных не водится.
- Впечатляющее зрелище, должно быть, - заметил Фрост и отхлебнул изрядный глоток черного кофе. Потом откусил добрую половину изысканного сандвича.
- А ну-ка, сознавайся, что у тебя на уме? Хотя, стоп! Молчать!.. Но, пожалуйста, держи ухо востро с Фарборном. Ты, разумеется, велик, могуч и непобедим, однако у парня достаточно денег, чтобы нанять еще более великих...
- Более великих свет не видывал, расхохотался Фрост.
- Цитируешь старые кинобоевики, или просто дурачишься?
Капитан осклабился в ответ.
- Послушай, - уже совершенно серьезно произнес Вильсон. - Положись на собственное разумение и опыт. Как далеко, по-твоему, сможет продвинуться дюжина самых закаленных наемников, затерявшаяся в бирманских джунглях, противостоящая опытному старому лису, носившему генеральские погоны? А?
Фрост свел брови у переносицы.
- Не ломай мозгов, - продолжил Вильсон. Отвечаю. До ближайшего поля, которое они смогут удобрить своими бренными телами... Хорошо звучит, а?
- Скверно звучит, - помедлив, ответил Фрост. Но, по всей вероятности, соответствует правде...
Не сообщая никаких компрометирующих подробностей, Фрост растолковал Вильсону суть своей задачи. Они еще долго проболтали о старых временах, съели по изрядному сандвичу, выпили по объемистой чашке черного кофе.
Расплатились, покинули ресторан, подошли к терпеливо дожидавшемуся автомобилю.
- И что же теперь? - полюбопытствовал Вильсон.
- Теперь нужно повидаться с Гарсиа. Не то обидятся насмерть. И он, и она, - ответил Фрост. - Когда отдам должное старой дружбе, прямиком убуду в северный Нью-Йорк.
- Послушай, ведь все услышанное можно было получить и по телефону... Зачем ты приехал?
- Выиграл время для раздумий, - сказал Фрост. Зажег сигарету и двинулся вдоль улицы, прочь от машины.
- Понимаю... Все расходы оплачивает наниматель... Только почему ты ни слова не сказал мне об этом? - Лью, опомнись! Ты же полицейский!
- Но кроме этого, я еще и старый друг, верно? Фрост остановился на углу и повернулся к Вильсону, горбясь под нещадными порывами северо-западного ветра.
- Знаешь, говоря по чести, Фарборн втянул меня в это дело силком. Я выполню обещанное, а потом возьму за глотку самого Фарборна. Чтобы никого больше не смог приневолить... Понимаешь? Никого. Никогда.
- Подпадает графе уголовного кодекса, Хэнк. Преднамеренный человекоубийственный умысел. Или же вынашивание такового...
- Ни то, ни другое... Просто молочу языком. Это ведь не карается, правда? Идем, отвезу назад, в управление.