Читать «Библиотека потерянных вещей» онлайн - страница 109
Лора Тейлор Нейми
– Однозначно, – согласился Эшер.
Мне не следовало смотреть на него, но я взглянула прямо ему в лицо. Он сиял ярче солнца. Рот Эшера расплылся в улыбке, а в глазах блеснула добрая усмешка, так что у меня внутри все затрепетало.
– Ты прямо как Елена Прекрасная, из-за которой разразится война, как только здесь окажется Уинстон, – прошептал он, вызвав у меня мимолетную улыбку.
Его взгляды в последнее время стали дольше задерживаться на мне или я просто переусердствовала, заучивая романтические сцены из «Много шума»?
– Я уже и так играю одну незапланированную роль, – вернувшись к действительности, сказала я. – Вполне достаточно для одной недели.
– Да-а, Джейс рассказал мне про Алиссу и про то, что ты будешь выступать.
Мой ответ, как и поступление кислорода ко мне в легкие, перебил вошедший в торговый зал Харрис Уинстон. Из-под твидовой кепки он изучал нашу затаившуюся группку.
– Какого дьявола вы тут делаете? – Он ткнул желтоватым пальцем в сторону своей бывшей жены. – И ты! С чего вдруг ты решила почтить эти стены своим присутствием?
– С того. – Тэсс расправила плечи и решительно подошла к стойке. – Значит, так. Наша Дарси всегда отлично работала. На этой неделе ей нужны выходные. Поэтому сегодня она закончит смену и в следующий раз придет сюда с утра пораньше в субботу.
– В субботу? Но сейчас ведь переучет. – Голос Уинстона дрожал. Он откашлялся. – Я уже сказал ей, что не могу ее отпустить.
Тэсс улыбнулась сладчайшей улыбкой, блеснув зубами:
– Конечно, не можешь. Поэтому тебе помогу я.
Кто такая была эта Тэсс и в какой параллельный мир я забрела? Заинтригованная, я чуть наклонилась к Эшеру, который, одобрительно кивая, пил чай.
Брови Уинстона поползли вниз.
– Ты что, с ума сошла?
– Вероятно. Но, тем не менее, я буду приходить на час раньше и разбираться с твоими учетными записями. А если тебе не будет хватать рабочих рук, то можешь просто, – она трижды стукнула по их общей стене, – сделать так, и я, повесив свою табличку «Скоро вернусь», приду на помощь.
Марисоль пережевывала кусочки печенья с арахисовым маслом, как зернышки попкорна, улыбка не сходила с ее лица.
– Допустим, я соглашусь на твое нелепое предложение. Но ты же не знаешь, как все надо делать, – возразил Уинстон.
Расхохотавшись, Тэсс скользнула за стойку:
– А вот и знаю. – Поискав, она из мини-стенда вытянула закладку. – Мисс Случайная Покупательница, вы хотите приобрести эту прекрасную закладку, украшенную радугами и единорогами? Сейчас, милая, я вам ее пробью, – пропела Тэсс. Она просканировала товар, и компьютер издал такой же звук, как у меня. – Ах да, вы же все хотели скинуться на открытку той бедняжке, которая сломала руку? – Тэсс кивнула подбородком в нашу сторону, потом показала на крутящийся стенд с открытками.
Марисоль сразу включилась в игру: схватила первую попавшуюся открытку с надписью «Выздоравливай поскорее» и положила ее на прилавок. Компьютер опять пикнул.
– Шесть долларов и тридцать семь центов, пожалуйста, – объявила Тэсс.
Мне не хотелось, чтобы Марисоль сегодня еще что-то покупала, но подруга, кажется, получала от всего этого море удовольствия. Эффектным жестом и с еще более эффектной улыбкой она извлекла из кошелька и отдала Тэсс десятидолларовую купюру.