Читать «Библиотека душ (неофициальный перевод)» онлайн - страница 24

Ренсом Риггз

— Неважно, — ответил лодочник. — Теперь, когда вы меня разбудили, я полностью к вашим услугам. Что я могу для вас сделать?

— Нам необходимо арендовать вашу лодку, — заявила Эмма твердо. — Для личного пользования.

— Этого я позволить не могу, — ответил Шэрон. — Я всегда управляю ей сам.

— Что ж, очень жаль! — воскликнул Эддисон, с готовностью разворачиваясь, чтобы уйти.

Эмма ухватила его за ошейник:

— Погоди! — прошипела она. — Мы еще не закончили.

Она мило улыбнулась лодочнику:

— Видите ли, мы узнали, что очень много странных людей прошли через это…

Она огляделась, пытаясь подобрать нужное слово.

— ... место. Это потому, что здесь рядом вход в петлю?

— Понятия не имею, о чем вы, — произнес Шэрон равнодушно.

— Ладно, да, конечно вы не можете просто признать это. Я полностью понимаю. Но с нами вы можете не таиться. Очевидно же, что мы...

Я толкнул ее локтем:

— Эмма, нет!

— Почему нет? Он уже видел, как пес говорит, а я делаю пламя. Если мы не можем говорить открыто...

— Но мы не знаем, что он тоже, — возразил я.

— Конечно, он тоже, — ответила она и повернулась к Шэрону. — Вы ведь тоже, не так ли?

Лодочник бесстрастно взирал на нас.

— Он ведь тоже? — спросила Эмма у Эддисона. — Ты можешь это у него учуять?

— Нет, не совсем.

— Ну, полагаю, это нет так важно, поскольку уж он не тварь, — она пристально взглянула на Шэрона. — Вы ведь нет?

— Я — бизнесмен, — произнес тот ровным голосом.

— Который привык встречать говорящих собак и девушек, зажигающих руками пламя, — уточнил Эддисон.

— При моей работе с кем только не приходится встречаться.

— Я перейду сразу к делу, — сказал я, отряхивая воду сначала с одной ноги, потом с другой. — Мы ищем наших друзей. Мы думаем, что они могли пройти этим путем час назад или около того. В основном дети, несколько взрослых. Один — невидимый, один мог парить в воздухе...

— Их трудно было бы не заметить, — добавила Эмма. — Их вела под дулами автоматов группа тварей.

Шэрон скрестил руки на груди в виде большой, черной буквы «Х»:

— Как я уже сказал, люди разного сорта нанимают мою лодку, и все они полагаются на мое абсолютное благоразумие. Я не обсуждаю свою клиентуру.

— Да неужели? — отозвалась Эмма. — Извините, мы на минуточку.

Она отвела меня в сторону и зашептала мне на ухо:

— Если он не начнет говорить, я очень сильно разозлюсь.

— Не делай глупостей, — прошептал я в ответ.

— Почему? Ты, в самом деле, поверил в эту чушь про черепа и морских гадов?

— Ну, вообще-то, да. Я знаю, он — негодяй, но...

— Негодяй?! Да он практически признался, что водит дела с тварями! Возможно, он и сам тварь!

— ... но он полезный негодяй. У меня такое чувство, что он прекрасно знает, куда отвезли наших друзей. Надо всего лишь задавать правильные вопросы.

— Тогда валяй, — проворчала она сердито.

Я повернулся к Шэрону и спросил с улыбкой:

— Что вы можете рассказать про ваши туры?

Он тут же оживился:

— Наконец-то, тема, на которую я могу говорить свободно. И у меня здесь как раз есть кое-какая информация.