Читать «Библиотека душ (неофициальный перевод)» онлайн - страница 18

Ренсом Риггз

Он слегка обиделся:

— Да ладно.

— Хочешь действительно узнать, где горит, не отвечай, — она начала поднимать руки, но я протянулся к ней и остановил.

— Он никто, — произнес я.

— А мне казалось, я выбираю в этом году такой очевидный вариант, — пробормотал мужчина.

Он выгнул бровь и чуть приподнял пилу. — Я — Эш. Ну вы знаете… Армия Тьмы?

— Никогда не слышала ни о чем подобном, — ответила Эмма. — Кто твоя имбрина?

— Моя что?

— Он изображает персонажа, — попытался объяснить я, но она не слушала.

— Неважно, кто ты, — заявила она. — Нам может пригодиться армия. Сойдет хоть какая. Где остальные твои люди?

Мужик закатил глаза:

— Очень смешно. Ну, вы, ребята, забавные. Все в центре, на конвенте, ясно же!

— Он в маскарадном костюме, — прошептал я Эмме. Затем повернулся к мужчине: — Она смотрит не очень много фильмов.

— В костюме? — Эмма сморщила лоб. — Но он взрослый мужчина.

— Ну и что? — обиделся мужик, оглядывая на нас с ног до головы. — А кто вы тогда будете? Ходячие Тупицы? Лига Выдающихся Остолопов?

— Странные дети, — подал голос Эддисон, чье эго не позволяло ему молчать дальше. — А я седьмой щенок седьмого щенка в старинной и прославленной династии...

Мужик потерял сознание прежде, чем Эддисон успел закончить. Его голова упала на пол с глухим стуком, который заставил меня вздрогнуть и поморщиться.

— Тебе нужно прекратить так делать, — проворчала Эмма, однако не смогла сдержать улыбку.

— Поделом ему, — откликнулся Эддисон. — Что за грубиян. Теперь скорей, хватайте его бумажник.

— Ни за что! — воскликнул я. — Мы не воры!

Эддисон фыркнул:

— Осмелюсь сказать, нам он понадобится больше, чем ему.

— Какого черта он вообще так вырядился? — удивилась Эмма.

Лифт дзинькнул, и двери начали открываться.

— Думаю, мы вот-вот это узнаем, — произнес я.

***

Двери лифта разъехались, и как по волшебству все вокруг залил дневной свет, такой яркий, что нам пришлось прикрыть глаза. Я с наслаждением втянул полные легкие свежего воздуха, и мы шагнули на заполненный тротуар. Люди в костюмах были повсюду: супергерои разгуливали в эластичных трико, шаркали ногами зомби в густом гриме, героини аниме с подведенными как у енотов глазами размахивали боевыми секирами. Они собирались в невероятные по своему разнообразию кучки, выплескивались на улицу, перекрытую от машин, и стремились, словно мотыльки, к массивному серому зданию, баннер на котором гласил: «КОМИКС-КОНВЕНТ СЕГОДНЯ!»

Эмма отшатнулась обратно к лифту:

— Что все это такое?!

Эддисон взглянул поверх своих очков на зеленоволосого Джокера, поправляющего на лице грим:

— Судя по их одеяниям, сегодня, похоже, какой-то религиозный праздник.

— Что-то типа того, — ответил я, поманив Эмму обратно на тротуар, — но не бойтесь, это всего лишь переодетые нормальные, и мы для них выглядим точно также. Волноваться нам сейчас нужно только о твари.

Я забыл упомянуть о пустóте, надеясь, что нам удалось запутать ее, исчезнув в лифте.

— Нам нужно найти, где спрятаться, пока он не уйдет, а затем проскользнуть обратно в подземку.

— В этом нет нужды, — произнес Эддисон и, подергивая носом, потрусил по запруженной людьми улице.