Читать «Беспокойные помощники» онлайн - страница 115

Олег Мушинский

Лиз послушно опрокинула кувшин на угол сундука. Прибитое пламя зашипело и угасло. Лиз снова метнулась на кухню. Тика обхватила себя ручонками. Девочка не понимала, что происходит, и очень хотела убежать, но, куда не глянь, везде было еще страшнее. С чердака доносился топот, воинственный писк и стук падающих предметов. Потом все стихло. В люке появилась зеленая мордочка.

— Умник, иди сюда! — тоненьким голосом позвала Тика. — Мне страшно.

— Он убежал, — сообщил зеленый ташас, торопливо прыгая вниз по ступенькам. — На улицу.

Сзади прыгала остальная компания, стараясь не задерживаться. Толстяк опять оказался последним. Другие, более проворные, оказались слишком нетерпеливы, чтобы ждать, пока он пропрыгает первым.

Разлившееся масло быстро выгорело, и теперь огонек сиял только в разбитой лампе. Карл Рыбовод осторожно перевернул ее обратно в вертикальное положение, поставил на крышку сундука, огляделся и тяжело вздохнул. Ташасы прямо с лестницы попрыгали к Тике. Девочка подхватила на руки Умника, остальные расположились у ее ног. Толстяк держал в лапках какой-то узловатый сучок.

— Ну и что это было? — строго спросил Карл Рыбовод.

— Опять он, — пожаловался Хитрец.

— Кто он? Выражайтесь яснее, — сразу отчитала их Лиз.

Она переминалась босыми ступнями на холодном полу, и это никак не улучшало ее настроения. Ночи все-таки стояли не жаркие.

— Ну, то существо, про которое мы говорили, — пояснил Умник. — Которое мышку убить хотело. А тут оно к Тике на кровать забралось.

Тика испуганно пискнула, и зеленый ташас пискнул вместе с ней. Девочка слишком сильно прижала его к себе.

— Извини, Умник, — сказала она, ослабляя хватку.

Тот не стал дуться, но перебрался на плечо девочки. Карл Рыбовод озадаченно почесывал в затылке.

— Что-то не припомню? — сказал он. — Наверное, вылетело из головы. Ну-ка, рассказывай по порядку.

Умник, держась для равновесия за ушко Тики, выпрямился и подробно описал как само существо, так и то, как оно обращалось с бедными мышками. Страдания грызунов Карла озаботили мало, а вот едва зеленый ташас упомянул черепа и добавил, что существо наверняка магическое, как рыбовод сразу нахмурился. Точнее, хмурился он и раньше, но тут кустистые брови и усы сформировали абсолютно хмурую комбинацию.

— Черепа, стало быть? Лиз, а где там твое яйцо?

— На месте, — сразу вскинулась девушка. — И совершенно целое.

— Где? — повторил Карл.

Лиз шагнула было в комнату, но рыбовод ее остановил и протопал сам. Девушка осталась стоять на пороге. Тика увязалась следом, прячась за широкой спиной отца и стараясь ступать как можно тише. Яйцо, как и раньше, лежало на подоконнике. Целое, без единой трещины, с ухмыляющимся черепом на боку.

— Такой череп? — спросил Карл Рыбовод.

Умнику с плеча Тики было ничего не видно. Хитрец обежал сбоку, глянул издали и подтвердил — точно такой. Лиз решительно вздохнула, и бросилась на защиту своего артефакта.

— Но мой-то целый, никто из него не вылупился. Посмотрите! Целехонек.

Карл Рыбовод еще раз глянул, но волосяная комбинация крайней степени нахмуренности с его лица не пропала.