Читать «Берсерк забытого клана. Книга 5. Рекруты Магов Руссии (СИ с оптимизированной обложкой)» онлайн - страница 77
Юрий Николаевич Москаленко
Я понял, что удивлён только я, остальные же принимают всё как должное, и это обстоятельство вернуло меня в мир Руссии Магов окончательно.
Первый порыв голода я заглушил довольно скоро. Отведал грибного супа и слопал ногу от птички.
Пришла пора оглашения моих, давно созревших вопросов.
– Как вы нас нашли? – обратился я к Черепу. – Что с остальными? Ой, – я осёкся. – Что и как в харчевне после нашего бегства случилось? Живы все? – выдал я главное на мой взгляд.
Череп отложил ложку и, отодвинув деревянную тарелку, сосредоточился на мне, позволив прочесть в своих мыслях положительные эмоции. Я, естественно, несказанно удивился, однако, его в свой разум не пропустил, да он и не пытался, вроде, это делать.
– Я редко говорю похвальные речи, – начал Череп. – Но для тебя, Феликс, сделаю единственное исключение, и только единожды, – прозвучало строгое предупреждение.
Я превратился в почтение и слегка поклонился, ведь он и старше по возрасту, и опытнее, и вообще, командиром мне приходится, на минуточку.
– Ты молодец, что выполнил приказ, чем избавил нашего Феоктиста от сдерживания, – продолжил Череп. – Бой я не буду пересказывать, так как никогда этого не делаю, но мы скоро справились. Заминка вышла, ведь лошадей вы всех увели, – Череп это непонятно сказал – похоже одновременно на похвалу и укор. – Так что мы ещё и ждали их возвращения. Макар взял телегу, первую попавшуюся, и мы двинулись, точнее, тоже занялись бегством от превосходящего по численности противника. Ты убил с оруженосцем восьмерых, из которых – трое магов, как минимум, – добавил он небольшую подробность. – Так вот, помогло нам, что Макар не является обычным кучером, как ты подумал, он целый магистр среди следопытов. Кроме того, он лауреат многочисленных премий и званий по Рунным Клеймам. Естественно, что одна из подков лошадей кареты подверглась рунному клеймению, и оставила ему подсказку в поисках. Далее всё просто, – он посмотрел на деда. – Мы нашли это поселение.
– Где были приняты почти дружелюбно, – добавил Ермак. – И спасибо за муку́.
– Да не стоит, – смутился Череп. – Просто в повозке, заимствованной Макаром, оказалось несколько мешков.
– Которые вы спокойно нам отдали, – вновь продолжил дед. – Это нам хоть как-то да поможет. Тем более, что люда у нас мало.
Все замолчали, а я сложил паззл воедино, и, на основании всего услышанного и увиденного за столь непродолжительное время, пришёл к общему знаменателю в уравнении с неизвестными. Всё встало на места.
– Мы провалили задание? – я вновь обратился к командиру нашего скромного подразделения.
– Ещё нет, но времени осталось мало, чтобы добраться до Центральной станции железного тракта Левобережья Волги, – Череп охотно пояснил создавшееся положение. – И у нас маленькая проблема.
– Что делать с отрядом в полсотни верховых, что будут тут к вечеру? – продолжил за него дед Ермак.