Читать «Берег черного дерева и слоновой кости. Корсар Ингольф. Грабители морей» онлайн - страница 262
Луи Жаколио
Цыгане, как видно, не собирались уходить.
Адмирал, теряя терпение, повторил свой приказ. Тогда вожак нехотя взял намордник и стал надевать его на друга Фрица, но медведь заартачился и глухо зарычал.
— Что это значит? — спросил адмирал, видя, что цыган собирается оставить медведя в покое.
— Друг Фриц не хочет намордника, а когда друг Фриц чего-нибудь не захочет, его трудно принудить.
— Так убирайтесь вы отсюда с вашим медведем! — набросился на них Коллингвуд. — Скорей!.. Живо!..
— Пойдем, друг Фриц, а то барин гневается, — сказал цыган, стараясь говорить самым нежным голосом. Но друг Фриц даже ухом не повел.
— Друг Фриц не хочет уходить, — плачевным тоном произнес цыган, — а когда друг Фриц чего-нибудь не хочет, его никак не заставишь.
— Убирайся к черту со своим другом, а не то я приму свои меры!..
— О, друг Фриц не боится никаких мер. Когда он заупрямится, то уж никого не послушает.
— Да ты что же? Смеешься что ли надо мной?..
— Я спрашивал друга Фрица, почему он не хочет уходить, и он ответил, что желает дождаться старого джентльмена.
— Нет, это уж слишком!.. Уберетесь вы отсюда или нет? — закричал адмирал, подняв трость и подходя к цыгану.
— Если вы меня тронете, друг Фриц растерзает вас, — сказал цыган.
Решительный тон, каким были сказаны эти слова, подействовал на адмирала: Коллингвуд остановился.
— Прекрасно! — заревел он вне себя от ярости. — Оставайся тут со своим медведем хоть до скончания века, а мы уйдем. Пустите нас!
Адмирал направился к двери, Надод за ним.
Но медведь, сидя в дверях на задних лапах, злобно зарычал и щелкнул зубами.
— Уйми его и вели посторониться! — приказал Коллингвуд вожаку.
— Друг Фриц очень любит вас, — ответил цыган, — а кого друг Фриц любит, того не отпускает от себя.
— Стало быть, ты не хочешь нас выпустить? — возмутился Коллингвуд.
— Совсем нет, ваша светлость, но другу Фрицу хочется еще посидеть с вами.
— Наконец, всякому терпенью есть мера!.. Пропустишь ты нас или нет?..
— Вы не пройдете, — произнес цыган, и в голосе его прозвучала легкая нотка раздражения, которую адмирал в своем гневе не расслышал, но которая поразила Надода.
— Не пройдем?.. Это почему?.. — спросил адмирал, стараясь сдержать накипавшую в нем ярость.
— Потому что друг Фриц не хочет, — по-прежнему твердым тоном отвечал цыган.
— Постой же, негодяй!.. Я тебя научу, как смеяться над нами!..
И прежде чем Надод успел его остановить, адмирал поднял трость и ударил ею вожака по плечу.
Вся кровь бросилась в голову цыгану. Он хрипло зарычал и схватился за кинжал, торчавший за поясом. Лезвие сверкнуло в воздухе, но цыган вовремя спохватился и, бросив на адмирала презрительный взгляд, спрятал кинжал за пояс.
Товарищ его, неподвижно стоявший в стороне, тихо сказал по-норвежски:
— Отлично сделали, ваша светлость, что не замарали своих рук убийством этого негодяя.
Надод вздрогнул и побледнел. Норвежский язык был его родным, и он понял все. Сразу же ему вспомнился и друг Фриц, и место, где он его видел: это было в Розольфсе, куда он проник, чтобы подготовить неудавшееся нападение на замок. Там встретил он этого ручного медведя, всеобщего любимца.