Читать «Белязани от Каин» онлайн - страница 219
Том Нокс
13
Великани от баските суеверия. — Бел.прев.
14
Баска флейта, превърнала се в символ на възраждането на баския фолклор. — Бел.прев.
15
Един език не стига (баск.). — Бел.прев.
16
Рибна яхния. — Бел.прев.
17
Искаш ли да танцуваш с мен? (баск.). — Бел.прев.
18
Сирене от Ираути (фр.). — Бел.прев.
19
Добър вечер, имам две стаи, но са много малки (фр.). — Бел.прев.
20
Вратата на каготите (фр.). — Бел.прев.
21
Баща ви, баща ви… (фр.). — Бел.прев.
22
Противоречиво учение, според което змията от райската градина се съвкупила с Ева, вследствие на което се родил Каин. — Бел.прев.
23
Кой е? Кой е? (фр.). — Бел.прев.
24
Бабо? Чаша чай? (фр.). — Бел.прев.
25
Разкарай се, кагот! (фр.). — Бел.прев.
26
Свинска мас (пол.). — Бел.прев.
27
Кръстоски, мелези (нем.). — Бел.прев.
28
Плувам (нем.). — Бел.прев.
29
Една бира (нем.). — Бел.прев.
30
Потомци на холандски колонизатори и южноафриканки. — Бел.прев.
31
Баска поговорка: С усилия и жертви се постига дори невъзможното. — Бел.прев.
32
Игра на думи: eugenics („евгеника“) и Eugen („Ойген“). — Бел.прев.
33
Заглавие на комичен фарсов роман (1941 г.) от шотландския писател Комптън Макензи. — Бел.прев.
34
Не знам, не, не… (нем.). — Бел.прев.
35
Бастерите от Рехобот и въпросът с трудностите в кръстосването при хората (нем.). — Бел.прев.
36
Еврейската врата (нем.). — Бел.прев.
37
Тук (нем.). — Бел.прев.
38
Баска поговорка: Чуждата земя е земя на вълци. — Бел.прев.
39
Баска поговорка: Както живееш, така и ще умреш. — Бел.прев.
40
Баска поговорка: Бил си роден, ще умреш. — Бел.прев.