Читать «Беллона (Я, Елизавета, Книга 4)» онлайн - страница 19

Розалин Майлз

По крайней мере я сдержала обещание.

Было ли все это шарадой, разыгранной для блага Англии? Или он и впрямь был моей последней надеждой обрести любовь, потомство, женское счастье?

И то и другое.

А теперь?

Теперь мне сильно-сильно-сильно за сорок, столько же, сколько было Марии, когда та носила под сердцем смерть в тщетной попытке родить мужу сына и вернуть его любовь.

С каждым месяцем обычное женское у меня убывало, меня бросало то в жар, то в холод, чувствовалось приближение климакса и становилось ясно мне уже не родить.

Даже эта дармоедка Мария, моя шотландская кузина, рожденная, чтобы тянуть соки из других, даже она отдала свой долг природе, у нее есть сын.

И у Дуглас.

У Леттис есть Робинова любовь, у Дуглас - ребенок, его единственное дитя, его сын, а я опять-таки бездетна.

Бездетна.

Бездетна.

Бездетна.

Лежала ли я в полусне, или то был страшный сон наяву, когда в коридоре заголосили и заколотили в дверь: "Королева! Разбудите королеву!

Скажите ей, умер лорд Лестер!"

Глава 4

Господи, за что мне такие муки?

- Как умер? Говори, болван, или ты сам умрешь!

Я держала лепечущего придурка за горло и тыкала ему в шею кинжалом его собственным, наверное? - кровь бежала по воротнику, все вокруг замерли в безмолвном ужасе.

- Пощадите меня, мадам, - выговорил он, ни жив ни мертв со страху, пожалейте, я ничего не знаю!.. Только то, что он был при смерти, когда мне велели во весь опор скакать к вам с вестью!

С вестью о смерти.

***

- Эй, седлайте! Ее Величество требует лошадей!

- Мадам, путь не близкий!

- Трогай, болван, трогай!

***

Меня учили, что Господь не посылает нам непосильных испытаний. Мы с моим Лягушонком не составили бы счастливой четы. Жена бы из меня не вышла, тем более - мать; не знаю, на чем основывалась вера Берли в будущего наследника, потому что жизненные соки во мне усыхали, я бы уже не смогла подарить Англии принца. А мой Анжуйский, хоть и принц, не достиг и половины моих лет - где мальчишке оценить женщину в расцвете сил?

Да, время спеть: "Прощай, любовь!"

Прощай - вот оно, то самое слово.

Прощай, любовь.

Прости, мой Лягушонок, прощай, последняя молодость. Теперь мои двадцать лет - лишь отголосок мечты. Замужество тоже; хотя те браки, что я видела - Екатерины с лордом Сеймуром, сестры Марии с королем Филиппом, отца с моими мачехами! - худшему врагу не пожелаешь такого счастья, верно?

***

- Что? Нет, я ничего не просила.

Стремянный, остановивший возле меня лошадь, поклонился. Это кто-то новый? Видела ли я его прежде!

- Как Ваше Величество пожелает.

- Скоро ли Уонстед?

Он наклонился, потрепал коренастую лошадку по ушам:

- Если лошади не устанут, к вечеру будем в доме милорда Лестера.

***

Прощай, любовь.

Прощай, замужество.

И дети, скажете вы? Да что о них?

Дети - проклятие Евы, Божья кара нашему полу за праматерин грех, за то, что она сорвала яблоко в райском саду, - это известно каждому! Это бич женщин, и прежде всего - Тюдоров!

Мало мальчиков!

Мало живых младенцев - мы, Тюдоры, размножаемся с трудом. Даже отец, который делил трон и ложе с шестью женщинами, который выбирал лучших и спал с лучшими, даже он не преуспел, хотя усердно брался за работу с первой же брачной ночи.