Читать «Безумные сказки острова Тики» онлайн - страница 14
Роберт Лоуренс Стайн
В мгновение ока.
43
Тебе ни в коем случае нельзя отводить взгляд от двенадцатифутового призрачного воина перед тобой.
Ты слышал, что лучшая защита от некоторых хищных животных — это стоять на месте и глядеть на них. Может быть, это сработает и с призраком.
Ты смотришь прямо в его глаза.
— На что это ты уставился, коротышка? — рычит тот на тебя, — Разве твои родители не научили тебя, что так пялиться — неприлично?
А?
— Ты очень невоспитанный ребёнок, — бранится призрак, — Тебе следует преподать урок.
Внезапно всё вокруг тебя исчезает. Джунгли, Джина, доктор Оутс — всё пропало. Вместо них тебя окружают толстые книги.
Ты хватаешь одну. С неё летит пыль, заставляя тебя чихнуть. Ты протираешь переплёт и читаешь название.
Ты осматриваешь другие книги. Это всё книги по этикету — книги о том, как быть вежливым.
Ну что же. Теперь ты точно станешь самым благовоспитанным ребёнком на свете. Потому что у тебя есть целая вечность, чтобы узнать всё правила вежливости. Не забудь сказать духу за это «большое спасибо»!
44
Ты должен предупредить их, или вы все будете погребены заживо в алмазах.
— СТОЙТЕ! — кричишь ты. — СТОЙТЕ!
Они смеются так громко, что не слышат тебя. Тогда Джина присоединяется к тебе.
— СТОЙТЕ! — орёт она. — СТОЙТЕ! СТОЙТЕ! СТОЙТЕ!
И, объединив усилия, вы выкрикиваете своё самое громкое:
— СТОЙТЕ!!!
Скорее! Несись на !
45
Теперь уже и скелет рядом с тобой тоже начинает вопить.
Это Джина! Ты узнаешь её визг где угодно.
Но почему она зовёт пиратов-мертвецов?
И тут ужасный ответ оглушает тебя. Джина, твоя собственная кузина, предала тебя. Она перешла на сторону врагов!
Ты слышишь, как гремят костлявые ноги по деревянной палубе, когда пираты бегут к чулану. Дверь распахивается. Теперь тебе всё отлично видно. Рваная ткань — это обрывки купальника Джины. И эта знакомая ухмылка на костлявом черепе тоже определённо принадлежит ей.
Нет никаких сомнений. Вопящий скелет рядом с тобой — это твоя кузина! Она стала одной из них.
И ты тоже скоро станешь.
— Заклятие розовых кристаллов всегда так работает, — каркает капитан. — Все, кто находился под их светом слишком долго, присоединялись к нам. Теперь пришло и твоё время.
Джина кладёт костлявую руку тебе на плечо.
— Выше нос, — говорит она тебе. — Мы же хотели, чтобы эти каникулы длились целую вечность. Теперь так и будет!
46
Уже забравшись на скалу, вы оглядываетесь вниз. Большинство скелетов слишком увлечены дракой, чтобы заметить ваш побег.
Но только не капитан Боунс.
— Они пропали! — ревёт он. — Дети пропали!
Гремя костями, капитан и два самых верных члена его команды бегут к лестнице. Они пытаются последовать за вами. Но их кости слишком гладкие. Костлявые ноги скользят по ступенькам, и они падают назад — словно костяшки домино.