Читать «Безликий» онлайн - страница 94
Майк Германов
Я кивнул, не зная, что ответить. Если мы проколемся, я себе не прощу. Убийца либо откажется от намерения прикончить Языкову, либо рискнет, и тогда мы должны будем его взять.
– Обменяемся телефонами, чтобы держать прямую связь, – предложил я.
Языкова кивнула.
– Конечно, без проблем. Записывайте номер.
Затем я нашел Димитрова и оставшегося в доме опера и объяснил им план, после чего мы уехали из дома Языковой. Не знаю, наблюдал ли за нами убийца, но если да, то он должен был видеть, как особняк покинули все, кто приехал. Языкова осталась одна.
Я чувствовал нервозность: пружина закручивалась, и на этот раз мы принимали в процессе непосредственное участие. От работы полиции зависело многое – жизнь человека, которого мы могли спасти. Убийца проиграл нам ход, и мы вырвались вперед. Получится ли реализовать это преимущество, покажет будущее.
Димитров по телефону организовал наблюдение. С нами должны были поддерживать постоянную связь. В район постепенно под разными видами начали подтягиваться переодетые полицейские. Мы расположились в фургоне метрах в двухстах от дома Языковой. Вскоре она проехала мимо на черном «Джипе».
– За детьми отправилась, – прокомментировал, взглянув на часы, Димитров. – Почему-то мне кажется, убийца сегодня не появится. Он будет выжидать. Это последняя жертва, и торопиться ему некуда.
– Ему и до этого не было нужды убивать каждый день, – возразил я. – Никто его не заставлял оставлять нам подсказки. Нет, Рома, этот парень хочет соревноваться. Для него это гонка, и он стремится к победе любой ценой. Чем больше экстрима, тем лучше. Вот увидишь, он найдет способ подобраться к Языковой. Только мы должны его опередить.
– Лучше бы мы были в доме! – проворчал Димитров. – Это наблюдение только дает иллюзию, что держишь ситуацию под контролем, а на самом деле, если убийца проникнет в дом, мы ничего сделать не успеем.
– Вот поэтому он не должен туда проникнуть.
Мы ждали. Время тянулось мучительно медленно. Я часто поглядывал на часы, хотя прекрасно понимал, что это бессмысленно.
Через двадцать минут опер, дежуривший на передатчике, проговорил:
– Поступило сообщение из пункта четыре.
Пункт четыре находился возле школы, где учились дети Языковой.
– И что? – спросил я. – Она их забрала?
– Одну – да. Сели в машину, отъехали.
– Почему одну?
– Не знаю.
– Позвони Языковой, – кивнул я Димитрову. – Выясни, что случилось.
– Сейчас.
Лейтенант набрал номер вдовы.
– Алло, это Димитров. Мария Семеновна, почему вы забрали только одного ребенка? Как? Да, мы проверим. Конечно. Отвезите девочку подруге, как и планировалось, потом позвоните мне.
Он отключился и громко выругался.
– В чем дело? – спросил я, чувствуя, что наш план летит к чертям.
– Вторая девочка пропала! Языкова не смогла найти ее в школе. Подруги сказали, что не видели ее в течение последних двадцати минут, они думали, что она уже уехала. Сестра тоже не знает, куда она делась.
– Похищена? – высказал я предположение, которое напрашивалось.
– Может быть, – нехотя проговорил Димитров. – Но Языковой никаких требований не поступало.