Читать «Башня над пропастью (Сказания трех миров - 2)» онлайн - страница 130
Ян Ирвин
- Хорошо. Мы выставим караул у лагеря сегодня ночью, и так будет каждую следующую ночь. Итак, вот условный сигнал...
Они договорились об этом и о других вопросах, потом Мендарк продолжил:
- Если ты не вернешься на третью ночь, я буду знать, что что-то случилось. Спрячу сундуки и пойду за тобой. Что еще? У тебя есть моя печать?
Таллия кивнула.
- Пользуйся ею осторожно, - посоветовал Мендарк. - А лучше вообще не пользуйся. Что касается бота. Убедись, что он прочный. Пендер захочет купить какое-нибудь старое корыто, чтобы перевозить грузы. Главное же, чтобы бот был прочный и быстроходный.
- Вряд ли там будет продаваться много ботов - даже в таком рыбацком городе, как Ганпорт.
- Если ты предложишь хорошую цену, то найдешь их в достаточном количестве. Большие деньги сваливаются на голову раз в жизни.
Таллия и Пендер отправились в путь еще до рассвета. Лилиса помахала им на прощание и с несчастным видом вернулась к костру.
- В чем дело, девочка? - без особого интереса осведомился Мендарк.
Она выпрямилась и вытерла слезы.
- Ни в чем, - ответила она и засопела носом.
- Хорошо! Пойди-ка принеси воды, мне бы надо выпить чашку горячего чарда. - Подойдя к костру, Мендарк стал греть руки: было ветрено и холодно.
Лилиса вылила остатки вчерашнего чая из котелка для воды и замерла в нерешительности.
- Ну, в чем теперь дело?
- Я не знаю, где вода.
- Так спроси у Оссейона - он приносил воду вечером. - Лилиса старалась избегать разговоров с Оссейоном: он внушал ей страх, когда она смотрела на его лицо со шрамом и руки с татуировкой. Но теперь он казался менее сердитым, чем Мендарк.
- Поторопись! - По утрам Мендарк бывал особенно раздражительным.
Она молча пошла к их импровизированной палатке и заглянула внутрь. Костер отбрасывал на палатку танцующие тени.
- Э-э... - произнесла Лилиса.
Оссейон не пошевелился, когда уходили Таллия с Пендером, но сейчас сидел, почесывая голову. Он улыбнулся.
- Мне нужно набрать воды, но я не знаю, где ее взять, - объяснила девочка.
- Я покажу. - Он протянул забинтованную руку за сапогом. - Ой! закричал он вдруг, глядя на пальцы.
- Что случилось? - прошептала Лилиса.
- Такая боль! Помоги мне надеть сапоги.
Она была рада чем-нибудь заняться. Гигантские сапоги были влажные и тяжелые. Их было нелегко натянуть на огромные ноги. Оссейон поднялся. Лилиса доходила ему до пояса.
- Сюда. Я нашел воду совсем близко от моря.
Небо только начинало светлеть, а внизу, в лощине, было темно, хоть глаз выколи. Лилиса с Оссейоном нашли заводь у подножия крутого склона - сюда стекались ручейки со скал. Выше и ниже этой заводи были лужицы поменьше, в основном покрытые льдом.
Лилиса наполнила ведра, потом вымыла лицо и руки ледяной водой. Оссейон взял большие ведра и вместе с девочкой стал подниматься обратно в гору. Когда они добрались до лагеря, он уселся и стал неловко снимать бинты с пальцев. Они распухли, а один, средний, был почти багровый.
Подошел Мендарк.
- Дело плохо, - сказал он после беглого осмотра. - Мне бы следовало этим заняться уже вчера. Хорошо бы, чтобы не стало хуже.