Читать «Барнаби Граймс. Проклятие ночного волка» онлайн - страница 36

Крис Ридделл

«Мистеру А. Клинковичски, 21, Терраса Биля», – прочёл я.

Да ведь это совсем рядом с домом Эдны Халливэлл, что на Кормовой – и ста ярдов не наберётся! Какой же я бестолковый! Если бы я сразу прочитал весь список до конца, то иначе проложил бы маршрут и доставил бы уведомление мистеру Клинковичски сразу после визита к скребухе! Так ошибаются только нерадивые мальцы на побегушках, корил я себя, спешно проделывая обратный путь и проходя по всем тем местам, по которым уже шёл сегодня.

Я снова попал в Осиное Гнездо и вдруг почувствовал то, чего никогда не чувствовал здесь прежде. Все эти улицы, дома, которые раньше так отталкивали меня, после приключений сегодняшнего дня вовсе не показались мне такими уж отвратительными. Определённо, в Гнезде было спокойнее, чем на Восточном берегу или в злачных притонах на Ремешковой.

Я прошёл мимо дома номер четыре по Кормовой, повернул направо, потом ещё раз направо, на Бил-террас, и остановился перед домом номер двадцать один. Я даже голову задрал, чтобы рассмотреть его. Дом был высокий, весь какой-то хлипкий, словно из картона. Похоже, что, в отличие от многих домов по соседству, весь он принадлежит одной семье. Я позвонил и стал ждать.

Внутри послышался звук шагов: кто-то легко спускался по лестнице. Потом поступь стала громче – очевидно, спустившийся подходил к двери. Задвижка поехала в сторону. Щёлкнул замок. Дверь открылась, и я увидел хозяина.

– Вы! – вскричал я.

Так и стоял я на пороге, разинув рот от удивления.

Глава 9

Должен признаться, старый Алоизиус Клинк был последним, кого я ожидал увидеть в Осином Гнезде.

– Барнаби! – воскликнул он, очевидно столь же изумившись при виде меня, сколь и я – при виде его. – Как вас сюда занесло?

– Я принёс вот это, – вынув из кармана жилета последний конверт, я протянул его Клинку.

– Ах, вот оно что! – Он смущённо улыбнулся. – Клинковичски. Да, это я. Для работы сократил фамилию до первых пяти букв. Получилось – Клинк. А это от доктора Кадуоллэдера, не так ли? Уведомление о последнем визите?

Я кивнул.

– Для меня честь, что его доставил лучший тик-такер в этом городе, – усмехнулся старый Клинк. – Вычёркивайте меня из списка. Я вскоре отправлюсь – только вот чай допью.

– Я и представить не мог, что вы живёте в Осином Гнезде, мистер Клинк, – не сдержался я.

Старик улыбнулся.

– Как бы высоко ни шумела крона, нельзя забывать о корнях, Барнаби. В этом доме я родился, – пояснил он. – Единственный ребёнок в семье. Мой отец был честным портным. Он умер рано, потому что работал от зари до зари – и всё ради того, чтобы я получил хорошее образование. После его смерти я оставался в доме присматривать за моей дорогой матушкой, но, когда и она сошла в могилу, мне не хватило духу съехать отсюда – хотя к тому времени я был уже успешным юристом. Может, я и съехал бы, женись я…

Тут взгляд его стал задумчивым и устремился куда-то вдаль. Потом, вспомнив, что я стою перед ним, Клинк внимательно посмотрел на меня. В его глазах дрожали слёзы.