Читать «Афера (Фейк - испорчен дескрипшен, чужая обложка)» онлайн - страница 213

Джон Гришэм

— Мистер Макэвой, имею честь сообщить вам, что руководство фирмы единогласно решило удовлетворить вашу просьбу об уходе.

Кайл кивнул, но не произнес ни слова.

— Мы ознакомились со справкой, которую составил ваш адвокат, — методично продолжил Мизер. — Она впечатляет, но она же ставит несколько серьезных вопросов. Предлагаю рассмотреть их поочередно, в порядке убывания важности.

«Да, разумеется, конечно!» — с достоинством закивали партнеры.

— Вопрос первый, мистер Макэвой: что нам с вами делать? Мотивы, вынудившие вас совершить кражу, вполне понятны, однако кража есть кража. Вы присвоили конфиденциальную информацию клиента с целями, о которых фирма ничего не подозревала. Такой поступок подлежит уголовному преследованию, вы согласны?

Перед тем как войти в лифт, Рой Бенедикт проинструктировал Кайла: «Раскроешь рот не раньше, чем я подам знак».

— Уголовное преследование вполне возможно, — признал адвокат. — Но что вы в результате выиграете? Фирма ничего не потеряла.

— В данный момент речь не о потерях, мистер Бенедикт.

— Технически — да, однако стоит изучить вопрос под другим углом. Кайл не намеревался передавать кому-то информацию после того, как он ее заполучит. Цель у него была одна: предупредить попытку нанести ощутимый вред вашей фирме и ее клиенту.

— ФБР не поддержит инициативу начать уголовное преследование мистера Макэвоя, — заявил Марио Делано, влиятельный чиновник федерального правительства.

— Так же, как и министерство юстиции, — добавил Уингейт.

— Благодарю, господа. — Мизер отвесил церемонный поклон противоположной стороне стола. — Но ваша помощь нам не нужна. Кража в любом случае является преступлением. У фирмы отлажен хороший контакт с властями города. Тем не менее мы не собираемся рассматривать поступок мистера Макэвоя как уголовно наказуемое деяние. Этим фирма действительно ничего не выиграет, но может многое потерять. Мы не хотим, чтобы клиенты сомневались в нашей надежности и способности обеспечить конфиденциальность. Кроме того, данный огорчительный эпизод неизбежно окажется под пристальным вниманием прессы.

Уилсон Раш не сводил тяжелого взгляда с лица Кайла. Пекхэм же без устали строчил что-то в блокноте. Сюда Дуг пришел потому, что Макэвой в первый же день попал под его непосредственное начало. Может, еще и потому, что фирме в этот трудный день требовалось пушечное мясо и она намеревалась проявить силу. Посматривая на Пекхэма и игнорируя Раша, Кайл пытался определить, кто из сидевших напротив партнеров выставит фирме «Трайлон» двойной счет за убитое воскресенье.

Счета, счета, счета… Он надеялся никогда больше не увидеть простыней с цифрами, не делить один оборот стрелок на десятые доли, не потеть в конце месяца, чтобы, подбирая минуты тут и там, преодолеть нижний предел в двести часов.

— Что же касается этики, — гнул свое Мизер, — то мы имеем грубейшее злоупотребление доверием клиента. Об этом необходимо поставить в известность дисциплинарную комиссию ассоциации юристов.

Он смолк, предоставляя противной стороне возможность высказать свое мнение.