Читать «Афганский лексикон» онлайн - страница 11

Бойко Б.Л, Борисов А

Долго спускались, наконец нашли раненого душмана – ноги у него были перебиты, рана в боку. Бура не было видно, только патроны.

Мрачный бритый басмач навскидку ударил из «буровки» по мелькнувшей в окне фигуре…

бурбахайка, бурбухайка

см. барабухайка

Мимо пыхтели расписанные узорами афганские «бурбахайки». Забитые ящиками, мешками, бревнами, они натужно заползали на гору…

…афганские грузовые машины под очень точным названием бурбухайки.

Именно бурбухайки: бур – значит, бурчат, бу – буйство красок, света, украшений; хайки – значит, движущиеся. Слово это чисто афганское и перевод совсем другой, но мы так воспринимали смысл этого названия.

буру

в хорошем техническом состоянии, «на ходу»

Но там, в Афшанистане, мирных боксов не было. Вся техника обязана быть «буру», то есть (в переводе с местного) двигаться, потому что сигнал к боевым действиям мог прозвучать и сию минуту, и завтра. Однако машины из капиталки не двигались… Не хватало времени, чтобы все автомобили сделать «буру».

бурубухайка

см.барабухайка

Увидели экзотику: … бурубухайки – разукрашенные, с высоченными бортами афганские грузовики, красные автобусы, внутри которых едут люди вперемешку с овцами и коровами, желтые такси.

Ах, Саланг ты, Саланг… Закрою глаза, и вновь встают передо мной вереницы афганских машин – то серебристые «наливники», то разукрашенные, как новогодние елки, «бурубухайки», то КамАЗы…

БШУ

бомбоштурмовой удар

Несколькими днями раньше «грачи», поднятые с Баграмской авиабазы, пошли на Панджшер, но ущелье было закрыто и штурмовиков отправили на запасные цели… Не разглядев толком, что и кто там внизу, они обрушили БШУ чуть ли не на головы своих же солдат.

Раз взлетел, значит, надо точно нанести БШУ. Лично у меня такая позиция. Все свои личные чувства и сомнения следует оставлять на аэродроме.

бык

боекомплект

Рядовой стрелок ВДВ несет на себе до шестидесяти килограммов. Расклад такой. Считайте: полтора-два «быка» – боекомплект. Автомат, ручные гранаты, лопата саперная, сухпаек на два, три, а то и на пять дней (это от трех до восьми кэгэ), три фляги (две полуторалитровые и одна – поясная).

бэтээр

БТР, бронетранспортер

«Бэтээр» с черепашьей скоростью полз по бревенчатому мосту, а внизу кипел, перекатывался по камням бурный поток.

Мы тряслись в бэтээрах, Нам небо служило палаткой.

Бэтээр, хороша ты машина И в маневре, и на ходу,

Но если рванет тебя мина,

С тобой разделю я беду.

бэу

б/у, бывшее в употреблении (напр. обмундирование)

Стоят две палатки, в одной – мы сбрасываем с себя все штатское… в другой

– выдавали солдатское бэу (бывшее в употреблении) – гимнастрки сорок пятого года, кирзачи, портянки.