Читать «Аура цвета индиго» онлайн - страница 34

Владимир Царицын

 Джек улыбнулся еще шире.

 - Вернемся в город, - пообещал Скиф, - попрошу для тебя у Берга медаль за проявленный героизм и меткость в стрельбе по этим бестиям… Если выживу, конечно… Пошли, Шон, господин Планж нас заштопает, да и перекусить не помешает. Скоро ночь, а мы только завтракали.

 В лагере их ждали с нетерпением.

 Скиф заметно хромал. Его рубашка и форменные брюки были изорваны в клочья и буквально пропитаны кровью. Дантист приступил к обязанностям полевого лекаря со знанием дела. Мучить Скифа стаскиванием одежды он не стал, просто распорол ножом лохмотья и через спину швырнул их с обрыва. Потом внимательно осмотрел израненное тело друга в свете включенных галогеновых ламп. Ради хохмы оттянул резинку плавок Скифа, и сообщил наблюдающим за процедурой медицинского осмотра:

 - Жизненно важные органы не задеты.

 У Скифа до кости было прокушено правое запястье, разорвано правое же плечо и серьезно повреждена левая лодыжка. Вся спина  и бедра были покрыты кровоточащими ранами.

 - Кости и сухожилия целы, - обнадежил Дантист Скифа. – Правда, раны глубокие… А мясо нарастет, не беда. Да и отъели-то от тебя эти милые создания всего ничего: граммов пятьдесят от плеча откусили, да столько же с лодыжки.

 Он обмыл раны Скифа и, обезболив, сшил разорванные мышцы. Потом наложил повязки и поставил сразу три противостолбнячных укола.

 После Скифа Дантист осмотрел Багеллу. Шон отделался сравнительно легко: под правой ключицей кровоточила рваная рана (рыжая бестия успела-таки ухватить его перед смертью), обе ладони были усеяны занозами от шипов спасительного куста и сильно распухли.

 - Экспедиция началась замечательно, - язвительно сказал Зинка. – Не прошло и суток, а у нас уже один инвалид.

 - Я в норме, шеф, - отозвался Скиф. – Подумаешь, собачки покусали… Только кушать очень хочется.

 - Это радует, - заметил Зиновий.

 - Сэр Гастелло, что у тебя с обедом? – спросил Скиф.

 - Обед (он же ужин) на столе, - сообщил Аристократ. – Руки мыли?

 - Мне их доктор помыл, - хохотнул Скиф, - и даже спиртом продезинфицировал.

 На ужин у Аристократа были стэйки из тунца с овощным гарниром, картофельный салат и яблочный пирог, все в саморазогревающихся упаковках. Каждый получил по баночке пунша. Скиф расправился с ужином первый и забрался в машину, стараясь скрыть, что его лихорадит. Шон и Джек, подключив переноски, залезли под капоты автомобилей. Дантист укладывал аптечку. Зинка помогал Аристократу убирать остатки пиршества.

 Свинг, повесив на шею анализатор, ходил вокруг лагеря. Вдруг огонек под раструбом анализатора засветился малиновым. Свинг скомандовал: «по машинам!» и бросился к прибору.

 Через поднятые стекла люди наблюдали, как площадка заполняется собаками всевозможных мастей и окрасов. Черные, рыжие, серые, пятнистые, вислоухие и с торчащими ушами, с волчьими саблевидными хвостами и с хвостами каралькой, крупные, средних размеров и мелочь. Собачью свору возглавлял огромный пес с большой головой и брылястой мордой, с белыми и бурыми пятнами на боках. Отдаленно он напоминал сенбернара. Во всяком случае, явно сенбернары были его прародителями. За вожаком неотрывно следовала палевая сука с голодными и злыми глазами. Люди смотрели на собак, а собаки, задрав головы, пялились в окна автомобилей и рычали.