Читать «Атом (Atom)» онлайн - страница 60
Стив Айлетт
– Значит, увалень купился. А что будем делать с Туровым? – спрашивает Термидор.
– Утопим в розовой воде.
– Ах ты… – Туров борется сам с собой, нервный и задыхающийся. – Да тебя надо утопить в собственной слизи, ты…
– Ты маленький больной щеночек, да, Туров? – лает Термидор. – Я весьма неохотно допускаю тебя в свою жизнь. А как насчёт полиграфа, шпик? Допрос третьей степени?
– У меня для него есть ключ, – говорит Атом и рассказывает ответы на контрольные вопросы Виттгенштейна. Эти отклики являются важным секретом:
– В комнате есть гиппопотам? -Нет.
– Какие доказательства у вас есть?
– Показания моих чувств. (Этот ответ позднее изменили на «Свидетельства очевидцев».)
Тест должен установить интерпретационную чёткость объекта и устранить постмодернистский шум. Если продекламировать правильные ответы, объект свободен городить любую чушь по своему вкусу.
– Так что вот так, – говорит Атом и поворачивается к ДеВоронизу. – Когда-нибудь видел считывающие иглы на полиграфе, док? Похожи на трепещущие ножки раздавленной сороконожки.
ДеВорониз выдвигается из тёмного угла и через переполненную комнату подходит к Атому.
1 Gut-barging (сталкиваться животами) – реально существующее английское (шотландское) боевое искусство. Цель соревнования – используя исключительно живот, вытолкать противника с мата.
– Хватит, – каркает он. – Вы что, не видите, что он сделал? Он всем вам промыл мозги! Его уста – мекка абсурда! Как можем мы радостно приветствовать дьявола среди нас?
– Иногда людьми управляет злой рок, – говорит Мэдди.
– Чувствуешь себя обойдённым, док? – спрашивает Атом. – Ребят, ДеВорониз у нас изобретатель гибкого катафалка. Учитывая, или даже, невзирая на свой преклонный возраст, он недавно установил нравственный предохранитель, так что…
– Хватит, я сказал, – если ты думаешь, что сможешь подсунуть мне приманку, чтобы я выслушал этот бред, ты действительно такой безумец, как притворяешься.
– Иди, расскажи это горе сала.
– И пойду, и расскажу. И как ты тут раздаёшь алиби, и про монстра в баке, и про трёхаренный цирк, который ты зовёшь детективным агентством.
– Я его никак не зову.
– Зато зовёшь себя детективом, – рычит Туров, вытаскивая визитку Атома. – Или ты «дефектив», как тебя назвал Джоанна?
– Приглядись получше, – говорит Атом. – Это вы, ребята, ко мне пришли.
Глядя на визитку, Туров ловит ртом воздух, как заказной клоун на передвижной сцене. Термидор выхватывает её у него из рук.
– Дефектив, – читает он. – В чём прикол?
– Кэндимен нанял тебя! – визжит Туров.
– Кто сказал, что я нанимаюсь?
– Мы тебе заплатили!
– Мне – нет. Сложно увидеть характерную выпуклость у Джоанны, неправда ли?
– В смысле… Джоанна не отдал деньги! Джоанна!
– А где увалень? – вопрошает Термидор, подскакивая.
Атом показывает на открытую дверь. Джоанна выскользнул, как глетчер. Вишнёвые маячки коповозки пульсируют на потолке. Атом гулко хохочет.