Читать «Атака любви» онлайн - страница 44

Бетти Райт

— О своем коттедже, — терпеливо повторила она. — Я хочу превратить фруктовый сад в чайный уголок со столиками под открытым небом. Там можно передохнуть во время прогулки.

— Отлично. — Форд внимательно посмотрел на Агату. — Таким образом ты намереваешься зарабатывать на жизнь?

— Вовсе нет. Вернее, не только, — уточнила она. Агата колебалась, не решаясь открыть сокровенные замыслы, ибо не была уверена, что Форда заинтересуют ее идеи после недавней перепалки. — А еще планирую открыть магазин по продаже подержанных вещей и антиквариата. Для помещения можно использовать сарай, — осторожно сказала она. — Подреставрировать старую мебель в деревенском стиле, вот и все затраты.

Впервые за день Стенли откровенно улыбнулся. У Агаты даже екнуло сердце, когда она увидела, как смягчилось его лицо.

— Да оставь ты свои идеи, — посоветовал Форд. — У тебя слишком хороший вкус, чтобы заниматься подобной ерундой.

— Не нужно меня опекать, — вспыхнула Агата. Радужное настроение мгновенно улетучилось. — И насмехаться. Я надеялась, что ты одобришь мои планы, но, видимо, зря питала иллюзии!

— Наоборот, мне любопытно, — спокойно возразил Стенли. — Более того, мне нравится твоя предприимчивость.

— Правда? — Агата вздохнула с облегчением, изумрудные глаза засияли от удовольствия. — Не обманываешь?

Форд улыбнулся и поцеловал ее в губы.

— Провалиться мне на этом месте! — шутливо поклялся он. Допив вино, Стенли добавил: — Кстати, в моем хозяйстве найдется немало старых вещей, которые я готов отдать на продажу. А вырученные деньги пойдут на починку крыши. Ну как?

— Прекрасно! — радостно воскликнула Агата, чувствуя, как исчезает невидимый барьер. — Отличное предложение. Конечно, моя идея насчет твоего дома получше, — дерзко добавила она, — но тем не менее я и твою принимаю.

Форд усмехнулся.

— В Эдинбурге у тебя тоже была репутация решительной женщины? — поинтересовался он. — И ты всегда поступала по-своему?

— Да.

— И, видимо, немногим удавалось тебя переубедить?

— И опять ты не ошибся, — улыбнулась девушка. — Конечно, я всегда прислушивалась к мнению коллег, — добавила она, — но если что-то намечала, то редко сворачивала с пути.

— Что ж, у нас действительно есть что-то общее, — заметил Стен. Его взгляд внимательно изучал ее стройную фигурку, не оставляя никаких сомнений в том, чем заняты его мысли. — Мы очень похожи. Если нам чего-то захочется, мы в доску разобьемся, но свое получим, да? — Синие глаза заискрились. — Или я не прав?

Агата затаила дыхание, чувствуя, что они думают об одном и том же.

— Да.

Внезапно тишину нарушил звук гонга.

— Ленч подан, — объявил Стен. — Пойдем перекусим, а потом я предложу тебе на выбор несколько вариантов приятного отдыха.

7

Во время ленча разговоры исключались. Стенли ел молча, полностью погрузившись в свои мысли, и Агата даже приблизительно не могла догадаться, о чем он думает.

Когда на столе появился традиционный десерт — рассыпчатый яблочный пирог со взбитыми сливками, раздался настойчивый телефонный звонок. Девушка застыла, наблюдая, как Форд, извинившись, подошел к телефону и, взяв трубку, стал внимательно слушать.