Читать «Астролябия судьбы» онлайн - страница 52
Наталья Николаевна Александрова
Сольди схватился за весла, и вдвоем они принялись грести.
Скоро правота Страпарелли подтвердилась: злосчастная каравелла раскололась пополам, и обе ее части исчезли под водой. На том месте, где только что виднелся корабль, образовалась черная воронка, затягивающая обломки.
– Слава Богу, что мы успели отплыть… – пробормотал Сольди. – Иначе и нас затянуло бы под воду.
– Гребите, гребите! Разговоры оставим на потом!
Они гребли, сколько хватило сил.
Тем временем шторм понемногу стихал, и через час небо расчистилось, а море успокоилось. Трудно было поверить, что совсем недавно вокруг бесновались огромные валы. Теперь до самого горизонта простиралась бирюзовая равнина.
– Слава Богу, мы уцелели! – проговорил синьор Сольди. – Однако хорошо бы понять, где мы находимся, далеко ли от обычных торговых путей. Ведь у нас нет ни воды, ни припасов, и очень скоро мы погибнем от голода и жажды…
– Скверный у вас характер, синьор! – перебил его спутник. – Вы спаслись от ужасного шторма, который унес жизни всех наших попутчиков, но вместо того, чтобы радоваться, снова докучаете небу своими стенаниями.
– Да, вы, пожалуй, правы. Однако смерть от жажды и голода представляется мне еще более мучительной, чем быстрая гибель в бушующих волнах.
– Вы все время твердите о смерти. Но, может быть, все не так и плохо. Видите, какого цвета вода вокруг нас?
– Какого? Обыкновенного цвета… цвета морской воды…
– Она бирюзовая!
– И что же это значит?
– Это значит, что мы недалеко от берега. На больших глубинах вода гораздо темнее.
– Недалеко? Но я не вижу никакого берега!
– И это неудивительно. Мне кажется, что шторм принес нас к венецианской лагуне. Здесь нет никаких возвышенностей, острова лагуны едва поднимаются над водой, поэтому мы не увидим их, пока не подплывем совсем близко.
– Венеция? – Синьор Сольди помрачнел. – Мне не с руки попасть во владения Светлейшей Республики. Здесь у меня много врагов. Если я попаду в их руки…
– Нет, у вас и правда ужасный характер! Вам удалось спастись от ужасного шторма, довольно скоро вы можете ступить на твердую землю – а вы все недовольны! Вы не только уцелели, вы смогли даже сохранить свой заветный мешок, с которым так возились всю дорогу… Кстати, вы так и не скажете, что у вас там?
Синьор Сольди сделал вид, что не услышал этот вопрос. Он затолкал свой мешок под лавку и проговорил задумчиво:
– Да, пожалуй, поплывем к берегу, а там уж как-нибудь разберемся. Бог милостив…
– Вот это – другое дело! Гребите, синьор. Если я прав, нам нужно держать на восток.
Они гребли еще около часа, и наконец на горизонте появились деревья.
– Вот и первые острова венецианского архипелага! – обрадовался Страпарелли. – Еще немного, и мы будем на твердой земле!
– Скорей бы уж! – оживился и синьор Сольди. – Я натер руки до кровавых мозолей, да и жажда становится невыносимой.
– Осталось совсем немного, синьор, совсем немного! Впрочем, вы уже можете не грести, я вполне управлюсь один.
Страпарелли принялся грести с новой силой.