Читать «Архивы Дрездена. Сборник. Книги 1-15» онлайн - страница 53

Джим Батчер

Я поморщился. Движок почти извиняющимся тоном задребезжал и стих. Прелестно. Теперь мне не на чем было ехать домой. Я вылез из Жучка и с минуту понуро смотрел на него.

Охранник по ту сторону ворот отличался квадратным телосложением — не выше среднего роста, но с выдающейся мускулатурой, которую не мог скрыть даже дорогой костюм. Он смерил меня взглядом бойцового пса.

— У вас назначена встреча? — окликнул он меня из-за ограды.

— Нет, — признался я. — Но я полагаю, Бьянка согласится меня принять.

Похоже, это не произвело на него впечатления.

— Мне очень жаль, — сообщил он, — но Бьянки сегодня вечером нет.

Что ж, я и не ждал, что все будет легко и просто. Я пожал плечами, скрестил руки и облокотился на капот Жучка.

— Не волнуйтесь. Я только подожду здесь эвакуатора, чтобы оттащить отсюда эту железяку.

Он уставился на меня, сощурившись от неимоверного мысленного усилия. В конце концов в мозгу его что-то щелкнуло. Я почти воочию видел, как там зарождается, обрабатывается и окончательно оформляется мысль: «Пущай начальство решает».

— Я сообщу о вас, — буркнул он.

— Умница, — похвалил я его. — Вы не пожалеете.

— Имя? — спросил он.

— Гарри Дрезден.

Если он и узнал имя, на лице его это не отразилось никак. Он еще раз недовольно посмотрел на меня, на Жучка и отошел на несколько шагов, прижав к уху мобильник.

Я прислушался. В этом нет ничего сложного. В наше время мало кто умеет слушать по-настоящему, однако долгие тренировки помогают обострять чувства.

— У меня тут один парень утверждает, будто Бьянка захочет с ним переговорить, — доложил охранник. — Говорит, его звать Гарри Дрезден, — он помолчал. Я не смог разобрать ответа из трубки, но голос был определенно женский. — Угу, — сказал он и покосился в мою сторону. — Конечно. Ну конечно сделаю все как положено. Конечно, мэм.

Я сунул руку в опущенное окно Жучка и достал свою трость. Потом поставил ее рядом с ботинками и несколько раз нетерпеливо постучал по бетону.

Охранник повернулся ко мне, сунул руку куда-то вбок и нажал невидимую кнопку. Ворота зажужжали и отворились.

— Проходите, мистер Дрезден, — сказал он. — Если хотите, я могу вызвать эвакуатор.

— Супер, — искренне откликнулся я. Я дал ему телефон эвакуатора, с которым сотрудничал Майк, и попросил передать ему, что это снова Гарри со своей машиной. Бобик-охранник послушно записал все это в маленькую записную книжку, которую извлек из кармана. Пока он был занят этим, я двинулся мимо него к дому, постукивая тростью при ходьбе.

— Стоять, — произнес он абсолютно спокойным и уверенным тоном. Обыкновенно так разговаривают только те, кто держит в руках пистолет. Я остановился.

— Положите трость, — сказал он. — И поднимите руки. Вас приказано обыскать, прежде чем пропускать в дом.

Я вздохнул, сделал все как он сказал и позволил ему ощупать себя. Я не поворачивался к нему лицом, но и так ощущал запах металла его пистолета. Он нашел нож и забрал его. Пальцы его пошарили по моей шее и наткнулись на цепочку.

— Что это? — спросил он.

— Пентаграмма, — объяснил я.