Читать «Архивы Дрездена. Сборник. Книги 1-15» онлайн - страница 3622
Джим Батчер
10
Вероятно, песня крутилась в голове Гарри из-за припева:
11
Персонаж шотландской сказки, рыцарь королевы эльфов.
12
Хот-роды (англ. hot rod) — автомобили, обычно американские, с серьёзными модификациями, рассчитанными на достижение максимально большей скорости.
13
genius loci — имеет разные значения на английском (дух места) и латыни (местный закон).
14
Йосемит Сэм — персонаж американских мультфильмов, ковбой, пират, преступник и прочая. Выделяется маленьким ростом, взрывным характером и двумя револьверами. Ненавидит кроликов, особенно Багза Банни.
15
Время летит (лат.)
16
Термин «a spanky child» в конце 19-го — начале 20-го века был сленговым обозначением для умного, одарённого малыша.
17
Super Bowl — в американском футболе название финальной игры за звание чемпиона Национальной футбольной лиги (НФЛ) Соединённых Штатов Америки.
18
«Bad to the Bone» — композиция George Thorogood & The Destroyers (читатели наверняка слышали её в фильме «Терминатор-2»).
19
Джавы — одна из рас «Звёздных войн», разумные создания ростом приблизительно около метра, обитающие на суровой, жаркой планете Татуин. Здесь, само собой, шутливое прозвище самых младших братьев и сестёр.
20
Доктор Дулиттл — английский прообраз нашего Айболита, главный персонаж серии книг Хью Лофтинга.
21
Дафна и Скуби — имена персонажей «Скуби-Ду» — серии популярных мультипликационных сериалов и полнометражных мультфильмов, созданной компанией «Hanna Barbera в 1969 году. Дафна Блейк по прозвищу «Подвергающаяся опасностям Дафна» служит в качестве девицы в беде и часто бывает похищена, связана с заткнутым ртом или оставлена в тюрьме; Скуби — собака-детектив, в противоположность Мышу на редкость труслив.
22
Отсылка к «Крёстному отцу» Марио Пьюзо.
23
Здесь игра слов: Эрлкинг (Erlking) звучит почти как earl king. The king of earls — король графов.
24
Энни Оукли, урождённая Фиби Энн Моузи (1860–1926) — американская женщина-стрелок, прославившаяся своей меткостью на представлениях Буффало Билла.