Читать «Архивы Дрездена. Сборник. Книги 1-15» онлайн - страница 11
Джим Батчер
Мёрфи недовольно смотрела на меня.
— Ты все продолжаешь говорить «она». С чего, черт подери, ты так в этом уверен?
Я махнул рукой в сторону спальни.
— Потому, что ничего, хотя бы отдаленно напоминающего эту гадость, не добиться, если ты не ненавидишь жертву. Сильно ненавидишь, — ответил я. — Женщины по части ненависти дадут сто очков вперед любому мужчине. Они умеют лучше фокусировать ее, лучше излучать. Черт, да ведь ведьмы куда
— Но это мог совершить и мужчина, — не сдавалась Мёрфи.
— Ну... — замялся я.
— Боже, Дрезден, ты настоящая свинья. Шовинист.
Неужели такое могла совершить
— Ну... нет. Вряд ли.
—
Я хмуро посмотрел на них обоих.
— Знаешь, Мёрф, мне как-то не приходилось изучать того, что нужно для того, чтобы взорвать чье-нибудь сердце. Можешь не сомневаться, как только мне представится такая возможность, я дам тебе знать.
— Когда ты сможешь сказать мне что-нибудь еще? — спросила Мёрфи.
— Не знаю, — я поднял руку, предупреждая следующий вопрос. — С этими штуками никогда не знаешь наверняка, Мёрф. Такие номера не проходят. Я даже не знаю, смогу ли я вообще сделать что-нибудь, не говоря уже о том, сколько времени на это потребуется.
— За пятьдесят баксов в час я бы не советовал вам слишком тянуть с этим, — прорычал Кармайкл. Мёрфи покосилась на него. Она не то, чтобы соглашалась с ним, но и не укоротила ему язык.
Я воспользовался этой возможностью, чтобы перевести дух и успокоиться. Потом снова посмотрел на них.
— О'кей, — вздохнул я. — кто они такие? Жертвы?
— Вам это знать не обязательно, — буркнул Кармайкл.
— Рон, — вмешалась Мёрфи. — Я бы не отказалась сейчас от кофе.
Кармайкл повернулся к ней.
— Ну, давай, Мёрф. Этот парень тебя за нос водит. Ведь не думаешь же ты, что он в состоянии сказать хоть что-нибудь, заслуживающего внимания, нет же?
Мёрфи смерила потное, раскрасневшееся лицо своего напарника ледяным взглядом, способным пошатнуть мужика даже на шесть дюймов выше ее самой.
— Без сливок, два куска сахара.
— Чтоб вас, — сказал Кармайкл. Он злобно покосился на меня (избегая, правда, при этом встречаться со мной взглядом), сунул руки в карманы брюк и вышел из номера.
Неслышно ступая, Мёрфи проследовала за ним до двери и закрыла ее. В гостиной сразу же сделалось темнее и теснее; ухмыляющийся призрак давешней шелковой близости витал в запахе крови и памяти о двух мертвых телах в соседней комнате.
— Женщину звали Дженнифер Стентон. Она работала на «Бархатный Салон».
Я присвистнул. «Бархатным Салоном» называлась дорогая служба эскортных услуг, которой заправляла женщина по имени Бьянка. На службе у нее состояла стая красивых, обаятельных и весьма сообразительных девиц, которыми она снабжала самых богатых местных мужчин по таксе в несколько сотен долларов в час. Бьянка торговала таким женским обществом, какое большинство мужчин видит только по телевизору и в кино. Еще я знал, что в Небывальщине она является весьма и весьма влиятельной вампиршей. В общем, она обладала Властью с большой буквы «В».