Читать «Арт-терапия. Йога внутреннего художника» онлайн - страница 73

Алексей Будза

Дали писал: «Небо... это его я искал изо дня в день, раздирая крепкую, призрачную, сатанинскую плоть моей

169

Арт-терапия

жизни... Но где же оно, небо? Что оно такое? Небо не над нами и не под нами, и не слева, и не справа. Небо в сердце человека, если он верует. А я еще не верую и боюсь умереть, не обретя неба» [48, с. 116]. Сальвадор Дали поднимался к Небу в своем сердце, проходя в своей живописи различные уровни психокосмоса, находящиеся между Небом и Землей. Лестницей Иакова, ведущей его ввысь, являлось сюрреалистическое направление в искусстве XX века.

«Сюрреализм, — писал поэт и психиатр Андре Бре-тон, французский идеолог этого направления, — представляет собой чистый психологический автоматизм, с помощью которого — словами, рисунком или другим способом — делается попытка выразить действительное движение мысли. Это запись мышления, которое совершается вне всякого контроля со стороны разума и по ту сторону каких-либо эстетических и моральных соображений. Сюрреализм основан на вере в высшую реальность определенных, до этого игнорировавшихся форм ассоциаций, во всемогущество сна, в нецеленаправленную игру мышления. Его цель — окончательное уничтожение всех других механизмов, чтобы на их место поставить решение важнейших проблем жизни». Исходя из этого определения попробуем проанализировать «Портрет Пикассо» (рис. 33), написанный Сальвадором Дали в 1947 г. Сам портрет расположен в освещенной части рисунка, в противоположном углу сконцентрирован мрак. Граница между светом и тьмой диффузно размыта, как область перехода между добром и злом. В такой же переходной зоне находится имя Пикассо в нижней правой части рисунка. Сам портрет выполнен как подобие античной скульптуры и расположен между постаментом правильной кубической формы белого цвета (символ организации и порядка) и каменной глыбой, олицетворяющей воздействие на личность хаотических сил подсознания.

170

Глава 4. Рождение внутреннего художника

Рис. 33. Сальвадор Дали. Портрет Пикассо

Статуя может восприниматься двояко: как улитка с раковиной либо как голова человека с ушами в виде скрученных в спираль бараньих рогов. Волосы статуи напоминают извилины человеческого мозга, проходя через разрез шеи, они превращаются во второй язык, подобный языку хамелеона, на конце он принимает форму ложки

171

Арт-терапия

с лютней внутри. Аллегорическая интерпретация этого фрагмента — работа сознания художника превращается в дар, который несет гармонию, созвучную музыке лютни. И раковина улитки, и спиральный рог являются объемными резонаторами — приемниками идей, образов, получаемых художником из Вселенной. Эти образы «выдавливаются» из него силами подсознания, давящими на мозг в виде глыбы.

«Когда мы хотим пережить осознанную нами жизнь, мы встречаемся с хаосом, хаос подстилает всякое творчество; желая опереться на образ воплощенного космоса, как на Лик, мы видим, что красота этого Лика есть пена на гребне религиозного творчества; обращаясь к религии, мы видим, что она рождается из эстетической потребности; религия — пена на творчестве эстетической волны; обращаясь к стихии прекрасного, мы в свою очередь видим, что это прекрасное — пена на гребне темной волны первобытного творчества; первобытное же творчество — пена на гребне хаоса. Стоя на круче сознания и познанием же определяя творчество как нечто, что мы должны пережить, мы видим, что Лики этого творчества — игра солнечных лучей над океаном бушующего хаоса. Мы оказываемся в неизбежности броситься в хаос жизни, если не хотим замерзнуть на ледяных кручах познания; ценность теперь являет нам свой хаотический лик; таково первое наше испытание; если мы его одолеем, если бесстрашно бросимся в воронку крутящегося Мальстрема, мы увидим, что какаято сила вновь будет нас поднимать: мы увидим, что хаос переживаний — не хаос вовсе: он космос; музыкальная стихия мира звучит в реве хаотических жизненных волн; она — содержание какойто силы, заставляющей нас творить прекрасные образы; тогда нам начинает казаться, будто некий образ посещает нас в глубине жизненного водоворота и зовет за собой; если мы последуем за зовущим