Читать «Армянские государства эпохи Багратидов и Византия IX–XI вв.» онлайн - страница 203

Карен Никитич Юзбашян

3. Послание Фотия Ашоту Багратуни, которое известно лишь в армянской версии и озаглавлено: «Ответ на грамоту царя Ашота, написанную армянским вардапетом Сахаком». Автор грамоты отвечает на вопросы философского, теологического характера.

Опубликовано.

Касаясь этого послания, следует прежде всего отметить что адресат назван царем — тагавором. Это, разумеется, не перевод, а толкование — в подлиннике значилось, вероятно, «архонт» или «архонт архонтов». В тезисах доклада Л. Г. Вестеринка послание датировано не ранее чем 885 г., тогда как в издании писем Фотия значится 877/878 г. со знаком вопроса. Разумеется, если мы имеем дело с современным посланию переводом, то датировка — около 886 г. кажется единственно возможной, поскольку с осени этого года Фотий был уже не у дел. Не исключено, однако, что тот перевод, которым мы располагаем, выполнен позднее, само же письмо поступило в период, когда Ашот не имел еще царского сана.

Вопросы, связанные с Халкидонским собором, в письме не затрагиваются.

4. Благодаря публикациям последних лет в научный оборот вошли послания Фотия армянам, сохранившиеся в своих греческих подлинниках.

а) Одно из этих писем озаглавлено в рукописи «О ереси теопасхитов». Интитуляция и заключение опущены, имя адресата не названо.

Опубликовано.

Автор констатирует, что часть армян благодаря миссии архиепископа Иоанна обратилась к правильной вере, он воздает хвалу адресату, а затем подробно разбирает и отвергает положения, которые содержатся в послании Ашота Багратуни, написанном Сахаком Мрутом. Таким образом, определяется адресат послания — Ашот. Но автор несколько раз () обращает внимание на кровное родство с адресатом. Известно, что матерью Фотия была Ирина, сестра патрикия и магистра Аршавира, армянина по происхождению, принадлежавшего, судя по имени, к роду Камсараканов (). Аршавир был женат на Каломарии, сестре императрицы Феодоры и кесаря Варды, т. е. породнился с отпрысками Мамиконеанов, оказавшимися в Византии На протяжении веков Мамиконеаны и Камсараканы, с одной стороны, Багратуни — с другой, принадлежали, в общем, к противоборствующим лагерям. Отмеченное обстоятельство ждет еще своего истолкования.

б) Грамота, озаглавленная «Послание к армянам». Обращение опущено. Письмо адресовано духовному лицу и содержит взгляд византийской церкви на Халкидонский собор.

Опубликовано ().

В первом из этих посланий Фотий рекомендует своему адресату обратиться ко «второму» письму, адресованному «боголюбивейшему и святейшему брату нашему и сотоварищу — Захарии» и армянам — халкидонитам Тарона (). Далее, в своем «Послании и армянам», адресованном, вероятнее всего, к тому же Закарии, Фотий заявляет, что после первых долгих призывов он вступает в беседу через посредство вторых призывов, чтобы рассеять тем самым невежество, которое содержится в ответном послании корреспондента (). Наконец, ниже он говорит, что корреспондент уже знаком с его первым посланием, и не следовало бы ему становиться причиной для вторичных усилий ().