Читать «Арагон. Поэзия» онлайн - страница 98
Луи Арагон
Кто-нибудь разрисовывал ей Разрисовывать этот глагол мне казался
Всегда странноватым Ой делает жизнь черно-белой Раз-рисовать это словно у жизни отнять ее краски рису* нок отнять
Это на вещи накинуться с ножницами слепоты Снаружи
грохочет невидимый гром Гроза внезапные ножницы ливня Стригут непокорные кудри видений В колосниках небосвода скачут безумным галопом Апокалипсические диалоги В них мечется страх и тоска Боже что происходит раскалываются звезды элек
тричество гаснет Нет зажглось нет погасло опять Ах Сесиль Мы оба с тобою не знаем Как выглядит молния
Я сижу на краешке стула раздираемый надвое театром и самим собою
Сбросив одежду как кожу сижу между одной и другой судьбою
Между анатомией сижу и собственной болью
Разве новая кожа в силах кого-нибудь новой душой одарить
«Новая кожа» расскажите мне эту пьесу
О если зеркало было бы настоящим было бы зеркалом из стекла и в нем бы текла
Настоящая жизнь моих мышц поперечных и длинных и круглых
Крабовидных и всяких иных
Текла в перламутровых переливах сухожилий и связок
В глухо^содроганье от собственной силы о эта внутренняя гроза\
Если зеркало было бы настоящим зеркальным
А я перед ним оказался без маски или хотя б
В маске собственной масти
Если б умел я маж двумя представленьями
Смерть свою прятать в чужую чью-нибудь жизнь
Гамлет из театра\^омой возвращаясь не забывает купить по дороге минеральной воды
Вы Офелию в баре соседнем найдете
К сожаленью мсье у нас сейчас этого нет
А жаль говорят превосходное средство
Нет уж если б я мог выбирать я бы выбрал не этого Принца
Датского а скорее уж Дон Жуана да вот незадача Никто
Не предлагает мне этого выбора Но в жизни-то я до сих пор
Держался пожалуй как этот испанский сеньор
Женщины в жизни моей ах право слово
Я сходил от женщин с ума Да и что тут сказать Я и вправду
Сходил с ума от любви или может быть от того что любовью считал
Я не ведаю сам кто из нас притворялся они или я Лишь в одном я уверен
В том что испытывал наслажденье
Но я мог его получать и от всякой другой
Женщины или от чудищ морских пригрезившихся в сновиденье или от себя самого для которого женщины это лишь зеркало
По существу только зеркало в котором ты плещешься с упоеньем
Исступленный туман в котором ты топишь звенящий в тебе мотив
А я это Сфинкс у стен семивратных Фив
Но кому задавал я вопрос Впрочем Сфинкс это женщина
По дорогам к нему приближаются путники
На грязные плечи наброшены шкуры овечьи а ноги босые
Цвета пыльных камней придорожных сбиты в кровь
Посохи ритм отбивают несложный шагают самцы грубияны одержимые жаждой власти
Назиданья Но я-то по-прежнему Сфинкс я царю
Над грядущими Фивами И/ задаю вопросы не нашего мира
Как вы думаете они в самом деле любили меня эти женщины
По утрам в измятой постели после моего поспешного бегства
Нет они только
Хотели меня я для них оставался лишь монстром объятий и больше
Никем и опять каждый раз начиналась для них та же песня опять меня заключить
В клетку горячих рук
И опять убедиться что я как река как вода
Ускользаю
А им остается за мною бежать до самого моря отчаянно пальцы ломая