Читать «Апокалипсис завтра» онлайн - страница 66

Анастасия Ю Михайлова

Парень на соседней кровати просиял.

— О, я слышал, девчонки тоже планировали пройтись и накупить родным сувениров…

— Нет-нет, с этими сороками я идти не хочу. Или ты желаешь слушать этот бабский треп, больше похожий на надоедливое щебетание птичек? — Руп оперативно зашнуровывал ботинки. — Побродим чисто мужской компанией, спокойно оценим местных девушек, заглянем в паб, м? Слышал в этой стране все помешаны на футболе и в пабах часто смотрят матчи.

— Прости, на чем помешаны? — немного не понял Олли. — У меня плохо с английским… совсем плохо.

Руп на секунду задумался, понимая, что не может вспомнить, как по-фински будет «футбол».

— Не важно, — махнул он рукой, накидывая легкую куртку. — Главное, если вдруг попадем на просмотр очередного матча, показывать, как нам нравится игра. Слушай, Олли, иногда мне кажется, что ты не от мира сего. Как можно не знать о любимом в Англии спорте?

Ярвинен встал с кровати и с укором посмотрел на него.

— Ну, знаешь ли, — парень машинальным движением откинул с лица белые, вьющиеся волосы, из-за которых Рупу иногда напоминал барашка, — возможно, будущему специалисту по маркетингу такая информация и может быть полезна, но для меня она уже лишняя.

— Ладно-ладно, я молчу, — усмехнулся парень. — Давай лучше придумаем что-то убедительное, чтобы нас отпустили вдвоем прогуляться по незнакомому городу.

— Может: «Простите, но мы совершеннолетние?»

— Пойдет.

* * *

Пиво было какое-то мерзкое, а может, это из-за того, что воздух здесь был пропитан запахом жареной рыбы и картошки вперемежку с куревом. Но место являло собой ту самую «английскую» классику, которую всегда представлял себе Руп, читая книги или общаясь с немногочисленными «желтозубыми» представителями туманного Альбиона. Серо-желтые стены, стойка из какого-то темного дерева, полукруглые окна с частыми рейками клеткой, выцветшие вырезки из газет в рамах на стенах, высокие пивные кружки, грубо сколоченные стулья и столы. Они с Олли зашли в тот момент, когда местные что-то восторженно кричали, стукаясь пузатыми пенными кружками. Восемь мужиков от тридцати до сорока сидели в дальнем углу небольшого зала. На молодых парней тут же обратили внимание, на секунду замерли, но тут же продолжили в том же духе обсуждать то, что показывали на плазме в их части помещения. Пройдя ближе к стойке, ребята заметили тот самый футбол. На небольшой плазме, подвешенной под самым потолком — наверное, для того, чтобы буйные посетители не разбили ненароком — команда в синем играла против команды в темно-красном. Кажется, те, что были в синем вели в счете.

«Челси — Манчестер сити», — во время повтора написали на экране.

— Хм, я слышал про «Челси», — хмыкнул Руперт, с недоверием поднимая увесистую кружку темного пива.

Кроме них и следящих за игрой англичан в баре больше никого не было. Олли скучно поддакнул, теребя какую-то пересохшую рыбешку. Бармен — упитанный седовласый мужчина с надменным взглядом — наблюдал за потугами спутника Руперта с насмешкой.

Черт знает, почему Рупа потащило именно сюда. Хотя нет. По соседству с баром он увидел магазин музыкальных инструментов, жаль уже закрытый, в котором висели прекрасные гитары фирмы «Gibson». Вообще он сначала увидел магазин, а потом уже бар. Руп решил, что обязательно придет сюда завтра за струнами к его гитаре или же вообще шиканет и потратит часть переведенных Джиммом денег себе на новую крутую гитару. Он и так в последнее время сильно экономил, не заморачиваясь даже над новой обувью, пронашивая до дыр свое старье.