Читать «Антология современной французской драматургии. Том I» онлайн - страница 160
Натали Саррот
МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. Платье-мешок не кажется мне таким уж событием. Но занятно.
МАДАМ СОРБЕ. И все же…
МАДАМ ЛОСПИТАЛЬЕ. У них появилась потребность покончить с рутиной.
Картина пятая
Комната Ореста
Шкаф пуст, обе его дверцы широко распахнуты. В углу открытый сундук. Возле него грудой свалена одежда и другие вещи. На кровати свернутый вдвое голый матрас. Стоя на табуретке, Пьеретта моет потолок и углы. Лаура складывает одежду, часть убирая в сундук, часть оставляя в стороне.
ПЬЕРЕТТА. Зачем снова начинать разговор на эту тему? Ты мне сказала: забудь, и я забыла.
ЛАУРА. Затем, что я никак не пойму…
Пауза.
Мальчишка этот… Откуда он их берет, как ты думаешь? Сначала, как только ты мне рассказала, я подумала, что он заодно с каким-нибудь рабочим со стройки, может братом его, или отцом, или кузеном. В этой стране все друг другу братья или кузены. Знаешь, сколько они получают? Сорок пять драхм.
ПЬЕРЕТТА. В час?
ЛАУРА. Ты смеешься? В день.
ПЬЕРЕТТА. Это греки.
ЛАУРА. Знаю, что у них другие потребности. Но если бы я была на их месте и во время работы нашла бы что-то блестящее, не уверена, что устояла бы перед искушением опустить это себе в карман.
ПЬЕРЕТТА. За ними следят. И, скорее всего, в конце рабочего дня обыскивают.
ЛАУРА. Передай-ка мне шкатулку для рукоделия. Он все сам себе чинил…
ПЬЕРЕТТА
ЛАУРА. Некоторые вообще трусов не носят. Месье Орест, по крайней мере, следил за собой. Никогда от него не пахло.
ПЬЕРЕТТА. Не представляю, как ты можешь так близко подходить к Патроклу.
ЛАУРА. Я пыталась ему объяснить, что вреда не будет, если раз в месяц помоешься.
Пауза.
Однажды даже чуть не запихнула его в ванну. Вместе с металлическим скребком.
Пауза.
Знаешь, если бы он захотел, мог бы быть красивым.
ПЬЕРЕТТА. А слабо отвести его к источнику Персея?..
ЛАУРА. Тьфу! Я только что столкнулась с Жаком в конторе…
Пауза.
Ты ничего не говорила ему о мадам Эленор?
ПЬЕРЕТТА
ЛАУРА. И Алену не говорила?
ПЬЕРЕТТА. Да нет же… Ты же сказала мне: забудь!
ЛАУРА. Тогда еще ничего… Если украли с раскопа, это не наше дело, пусть себе.
Пауза.
Но представь себе, что он тащит из комнат археологов…
ПЬЕРЕТТА. Что это меняет?
ЛАУРА. Археологи — клиенты, и будь уверена, все, что находят, они заносят в тетради. Вот я и думаю: может, нам следует…
ПЬЕРЕТТА. Что?
ЛАУРА. Кое-что сделать…
ПЬЕРЕТТА (
ЛАУРА. Не сердись!
ПЬЕРЕТТА. Я не сержусь! Но я не знаю, не понимаю. Не хочу лезть в чужие дела. Займись лучше своим Патроклом.
ЛАУРА. Вот и я не понимаю.
ПЬЕРЕТТА. Но глаза-то у меня есть. И я вижу, как этот бездельник только и делает, что храпит на полу в салоне для гостей, а мы вкалываем, да за такую зарплату…
ЛАУРА. Пьеретта, он точно так же делает свое дело, как другие.