Читать «Антология британской фантастики» онлайн - страница 317
Течение Алкиона
“Потеряй на время сознание и позволь мне…”
Я не слышал, так как кровь била мне в уши, не мог слышать, потому что моему мозгу не хватало кислорода, я сражался за воздух, за свои чувства, за свою безопасность.
Я отключился.
Я открыл глаза и абсолютно ничего не увидел. Я был горячий, потный и очень уставший. Тело мое было выпрямлено, словно вынесло ужасные пытки. Влага была потом. Она изливалась из меня. Но не на лицо. На нем была холодная тряпка. Когда я открыл глаза вновь, то увидел лицо Ив.
– Ты потерял сознание, - сказала она.
Это я уже знал.
– Когда?
– Как только мы сели.
– Мы внизу?
– Да.
Но я знал, что этого не могло быть. Я был без сознания не более чем несколько минут. А мы находились более чем в миллионе миль.
– Что случилось? - спросил я. - Я не помню.
– Ничего не случилось. Была грубая тряска, и я подумала, что все мы можем погибнуть. Я видела Ника, и он уже был почти трупом, призывая выйти в глубокое пространство и зовя тебя. Но ты упорно вел корабль. С тебя тек пот и слезы, но ты вел корабль. Мы следили за твоими странными движениями, но они каждый раз оказывались верными. Мы сели.
– Сколько времени… - начал было я, но вынужден был остановиться, чтобы откашляться. - Сколько времени это продолжалось?
– Пятьдесят восемь минут. Я считала. Мы внизу уже минут десять.
– Оставь меня одного, - сказал я.
Она отошла, забрав с собой тряпку.
Я закрыл глаза.
“Это сделал ты?”
“Мы. У тебя излишне расшалилось воображение. Но ты знал, что необходимо было делать”.
“Ты знал, что делать”.
“Я не сумел бы. Это твой мозг предлагал решения. Твои воспоминания, твои рефлексы, твои действия. Все, что я должен был делать, это удерживать их вместе, выполнять механическую работу”.
“Я не машина”.
“Ты должен быть машиной для того, чтобы летать. Твой мозг поразил твою механическую эффективность. Поэтому ты должен был потерять сознание”.
“Если я так много значу в моем собственном теле, то я заинтересован в том, чтобы ты не вышвыривал меня”.
“Я и не могу этого сделать”.
“Ладно, я не сержусь”.
“Ты даже не сердишься, что я здесь”.
“Ты подавляешь свои возможности”, - признался я.
Мог ли я остаться в живых без него? Я снова открыл глаза.
– Что-то не так? - спросила Ив. Она все еще была поблизости.
– Я болен.
Дель Арко всунул чашку с кофе мне в руку. Внезапно мне пришло в голову, что кто-то снял с меня капор и отсоединил меня от кресла. Но я слишком устал, чтобы беспокоиться. На мгновение мы оказались в безопасности, и мне не хотелось знать, что кто-то пытается нарушить это впечатление.
– Шарло был прав, - сказал капитан. - Мы нуждались в вас.
– Да, - милостиво согласился я. - Но двое других парней могли бы сделать то же самое.
Я потягивал кофе несколько мгновений, после чего ко мне вернулось ощущение своего тела. Когда все ушло в прошлое, я забеспокоился о происходившем. Я выбрался из кресла и вгляделся в мир снаружи.
Там мало что можно было увидеть. Вид был ужасным, но не пугал. Я почувствовал доверие - я мог придумать ужасно много тварей, которые могли бы населять этот мир.