Читать «Анна Бэнкс» онлайн - страница 42

Анна Бэнкс

От Ролана исходит такой гнев, что я начинаю бояться. У меня больше нет поддержки Чата. Я уверена, что он согласится с любым наказанием, которое придумает Ролан. В данный момент я не могу придумать наказания сильнее, чем яд, жгущий мою ладонь и от которого немеют пальцы.

- Храм Теории, ты профессиональная лгунья, да? Чат, проверь ее нижнее белье, чтобы удостовериться, что она не скрывает там деревни и лошадей, - он поворачивается ко мне со злой усмешкой. - И это меньшее, что мы можем сделать.

Чат мешкает.

- Я не могу этого сделать, Ролан. Она - приличная барышня.

- Приличные барышни не носят с собой ножи, Чат.

- Это не подобающе, Ролан. Это просто не подобающе.

Что ж, возможно, моя ложь была всё же не настолько хороша, как я думала. Хотя Чат и не готов нарушить благопристойность, однако Ролан, напротив, ждёт этого с нетерпением. Он направляется ко мне, и я напрягаюсь. Мои инстинкты кричат, что я должна сопротивляться. Но мне снова нужно добиться их доверия. Я нуждаюсь в них, чтобы они отвезли меня в Аньяр. Видимо, они в состоянии найти еду, поэтому смогут накормить и меня и обеспечить пресной водой. За те деньги, что они ожидают получить за меня, они, вероятно, даже понесут меня, если я буду не в состоянии идти наравне. А если я не смогу создавать, то так и будет.

Я должна позволить Ролану прикоснуться ко мне.

Схватив меня за запястья, он рывком поднимает меня на ноги. Он тщательно прощупывает каждый дюйм моих юбок, поворачивая меня по кругу. Когда его руки скользят по моей груди и попе, я мысленно съеживаюсь и знаю, что краска заливает мои щеки, когда мы снова оказывается лицом к лицу. И когда я, наконец, осмеливаюсь поднять на него взгляд, уголки его рта опущенны вниз.

- У нас нет веревки, как сказал Чат, барышня Сепора, - говорит он, сжимая кулак.

Я судорожно сглатываю.

- Я не убегу, обещаю. Я знаю, что мне безопаснее передвигаться с вами. Я не буду рисковать.

Он наклоняет голову и смотрит на меня.

- В виде исключение ты говоришь правду. Отчего такое перемены, барышня?

- Мне с вами безопаснее, - признаю я, сбитая с толку его проницательностью.

- Но ты собираешься сбежать, как только мы доберемся до Аньяра?

Я поднимаю подбородок.

- Нет.

Он откидывает голову назад и ревёт в прохладную ночь.

- Если бы мы смогли продавать твою ложь, то разбогатели бы, барышня.

12

.

 

ТАРИК

 

Тарик снимает драгоценные ожерелья, украшающие голову и спину Патры. Она встряхивается всем телом, как будто сбрасывает оставшийся вес своей роскошной ноши. Он чувствует такое же облегчение, как и она. Сегодня один из немногих драгоценных дней, когда он предоставлен сам себе. И он намерен принять приглашение Целителя Сая, и навестить его в Лицее. Только он не собирается пойти туда, как фараон.

Против желания Рашиди и наперекор его протестам, он одевает синий, украшенный бусами нагрудник - символ королевского слуги. Высокопоставленного, но всё же слуги. Он ощущает чувство свободы из-за того, что на нём одеты только нагрудник и простая набедренная повязка-шендит, обхватывающая его талию и доходящая до колен. Одежды и золотой головной убор, а также искусная золотая краска, которая наносится на лицо и тело, когда он проводит совет или суд, или просто выступает как король - для него бремя.