Читать «Анна Бэнкс» онлайн - страница 138

Анна Бэнкс

Тарик поворачивается и идет к своему столу.

- Разве ты не слышал? Я должен жениться на принцессе Хемута. Я только сегодня утром получил корреспонденцию. Рашиди сообщает, что переговоры идут хорошо.

На сосем деле, его удивило то, что корреспонденция ожидала его в дневных покоях, поскольку каравану на дорогу до Хемута требуется, по крайней мере, десять дней. Рашиди, по-видимому, не тратил время впустую в своих переговорах. Как и король Хемута.

Сетос садится напротив него, закинув ноги на один из подлокотников стула. Когда он делает подобные вещи, становится явно, насколько Сетос ещё молод.

- Ах, самая редкая красотка из всех пяти королевств. И самая тщеславная. Ледяная принцесса, в прямом смысле этого слова, как мне кажется. Какая жалость, что ты вынужден взять такую холодную и неприветливую жену.

Тарик поднимает бровь.

- Ты не видел ее с тех пор, как мы были детьми. Неужели ты все еще обижаешься?

Принцесса Тюль была первой очаровавшей Сетоса женщиной. Он провел целый день, собирая цветы в саду, но, когда преподнёс подарок молодой принцессе, она была в ужасе и обвинила его в то, что он уничтожил красоту в ее естественной среде. Сетос был безутешен много дней.

Сетос морщит нос.

- Обида предполагает, что я о ней думаю, а это не так.

- Понимаю.

- Как бы там ни было, тебе следовало оставить Сепору в гареме, - протягивает Сетос. - Жена - для наследников, а наложница - для удовольствий.

- Какими бы забавными не были твои мерзкие комментарии, я вынужден попросить тебя оставить их на другой раз. В конце концов, меня ждёт много работы.

- По этой причине ты не навещаешь меня в Лицеи? Ты трижды приезжал встретиться с Саем, и ни разу не был у меня, чтобы мы могли вместе пообедать. Почему?

- Я прихожу как слуга короля, Сетос. Обед с принцем Теории вряд ли был бы уместен.

Сетоса это не убеждает.

- Ты мог бы притвориться, что принес мне известия от Его Королевского Величества. Правда, Тарик, будь оригинальней.

Тарик откидывается назад и смотрит на своего брата.

- Но ты хочешь видеть вовсе не меня, верно?

Уголок рта Сетоса приподнимается.

- Возможно, будь у тебя светлые волосы и серебристые глаза...

- Э-э, - произносит Сепора у дверей. Ее щеки пылают, а губы красные от адреналина. - Может мне прийти позже?

- О нет, - отвечает Сетос, вставая. - Моему брату это не понравится.

Тарик одаривает его убийственным взглядом, но наталкивается на равнодушное лицо Сетоса. Он выдвигает стул и жестом предлагает Сепоре занять его место.

- Пожалуйста, барышня, окажите мне честь.

Сепора закатывает глаза, и он смеётся.

- Я ничего не могу сделать, чтобы произвести на вас впечатление, верно Сепора?

- Боюсь, что вы уже произвели на меня неизгладимое впечатление, принц Сетос.

У него вытягивается лицо.

- Пожалуйста, зовите меня Маджай Сетос. Или просто Сетос. «Принц» звучит будто... я такой ручной. Будто весь день лентяйничаю и позволяю кормить себя виноградом.