Читать «Анна Бэнкс» онлайн - страница 104

Анна Бэнкс

Он расправляет плечи, и изображает на лице безразличие. Утренние поиски уже создали впечатление, будто он считает ее более важной, чем это есть на самом деле - или должно быть. Правда ли это, он подумает в другой раз.

- Я не мог не заметить, что вы не явились для выполнения своих утренних обязанностей, барышня Сепора, - говорит он, изо всех сил пытаясь выказать скуку. - Надеюсь, что сегодняшняя вылазка стоит того наказания, которое вы получите за ваш проступок.

Она кивает.

- Я тоже, Ваше Величество.

- В самом деле. Что же, тогда давайте преступим. Объясните свои сегодняшние действия. Насколько мне известно, вы солгали одному из моих охранников, ссылаясь на ложное задание от моего имени, которое включало кражу колесницы и вовлечение в него Лингота из Лицея, - он сглатывает. - И ходят слухи, что вы спрыгнули с моста Хэлф Бридж, - что технически не является преступлением, но вызывает у него безграничное любопытство. – Что вы скажите по поводу этих обвинений?

- Они все правдивы, Ваше Величество.

От разочарования у него сжимается в животе. Он не хотел, чтобы они были правдой. Не хотел, чтобы Сепора была виновна в наказуемых преступлениях.

Среди охранников, дворян и женщин проноситься шепот. Тарик чувствует устремленные на него взгляды. Все внимательно следят, как он отреагирует на удивительное признание Сепоры. Он даже не повёл бровью, хотя от страха сердце ушло в пятки. С одной стороны, он рад, что она не пытается лгать и добавить ложь к своим нарушениям, но с другой стороны, он не может поверить в то, что кто-то добровольно прыгнул с моста Хэлф Бридж, если не намеревался совершить самоубийство, которые, как известно, случаются время от времени.

- Эти отметины на вашем теле. Откуда они?

- Это укусы Парани, Ваше Величество.

У толпы зрителей невольно вырывается вздох. По крайней мере, у Сепоры хватает здравого смысла не говорить, пока к ней не обратятся, чтобы защититься от предъявленных обвинений. Он помнит последний раз, когда ее привели к нему на глазах у всего двора и смелость, с которой она защищалась. Сейчас она выглядит просто смиренной, послушной и пристыженной.

Отсутствие ее обычного огня немного разочаровывает.

- Если позволите, Ваше Величество, я хотела бы поговорить с вами наедине.

Ах, дерзкая Сепора, о которой он думал, что знает её, наконец, непрошено высказывается. Как освежающе и крайне неуместно.

Он качает головой.

- Боюсь, что частный разговор невозможен. Многим здесь, при дворе, интересно, какое наказание полагается за ваши преступления, и я намерен удовлетворить их любопытство.