Читать «Англо-русский роман» онлайн - страница 75
Таня Д Дэвис
— Is anything the matter?
Звук её голоса так похожего на давно забытый голос Тани ещё больше убедил Дэвида в том, что он и это русская девочка «одной крови». Боже, что если? Неужели? Не может быть. Этого не может быть, потому что не может быть никогда. Мысли вихрем проносились в голове, и чтобы хоть как-то прояснить сомнения Дэвид начал осторожную беседу (разговор шёл на английском, но переведём на русский):
— Hi, I am David. And what’s your name?
— Tanya.
— Какое красивое русское имя. А как зовут твою маму?
— Тоже Таня.
— Две Тани в одной семье? И мама, и дочка?
— Папа так захотел, но на самом деле это не проблема. Папа зовёт маму Таней, а меня Танюшей.
— Как здорово твой папа придумал. А что ты слушаешь? Какая музыка тебе нравится?
Девочка с готовностью протянула Дэвиду наушники, и, услышав знакомую мелодию, он буквально потерял дар речи. Это был Моцарт, фантазия ре минор. Придя в себя, он спросил:
— Почему ты слушаешь Моцарта? Это классическое произведение, я думал, тебе нравится что-нибудь… — он остановился в поисках нужного слова, но Танюша сама закончила его вопрос:
— Вы хотите сказать, что-нибудь для подростков, для моего возраста? Поп-музыку?
— Да.
— Конечно, я слушаю популярную музыку. Просто Моцарта я слушаю, потому, что у нас в музыкальной школе на следующей неделе будет тест по Моцарту, нужно все его основные произведения знать.
— А что тебе у Моцарта нравится больше всего?
— А вот как раз то, что я сейчас слушаю, фантазия ре минор. Моцарт написал её в 1785 году, когда ему было всего 29 лет, и это за 14 лет до рождения Пушкина. Представляете? — с неподдельным восхищением воскликнула девочка.
Сердце Дэвида бешено колотилось, в висках стучало, у него возникло стойкое ощущение дежавю, вернее не уже когда-то увиденного, а услышанного, причём он точно знал когда, где и кто ему это уже говорил. Но он всё-таки решил уточнить, откуда это десятилетняя девочка знает про Пушкина и Моцарта.
— Кто тебе сказал, что Моцарт написал эту фантазию за 14 лет до рождения Пушкина?
— Моя учительница по истории музыки, да и моя мама тоже всё знает о Моцарте и очень любит эту фантазию.
Девочка стала убирать наушники, их белый проводок зацепился за цепочку, которая висела у неё на шее. Она ловко вытянула цепочку из-под свитера, и Дэвид увидел то, что окончательно уничтожило оставшиеся сомнения относительно «одной крови»: вместо кулона на цепочке висело кольцо в виде двух золотых дельфинов, плывущих навстречу друг другу.
— Откуда у тебя это кольцо? Кто тебе его подарил? — спросил Дэвид.
— Мама. Это наш счастливый талисман. Мама рассказывала, что много лет назад, когда я ещё не родилась, ей подарил это кольцо один английский пират. Он сказал, что это кольцо принесёт ей удачу, и мама всегда берёт его с собой в путешествия. Вот и сейчас мне дала как талиман-оберег, чтобы со мной ничего не случилось, чтобы самолёт не разбился, например.