Читать «Америциевый ключ» онлайн - страница 46

Константин Сергеевич Соловьёв

Глядя на Бруттино из ложи, Ганзель ощутил что-то, напоминающее сочувствие. Если публика измывается над деревянным существом сейчас, что же ему приходилось сносить в детстве? Наверняка, соседские мальчишки измывались над ним с присущей лишь детскому воображению злокозненной изобретательностью… Ганзель скрипнул зубами, вспомнив собственное детство.

Довольно сложно расти, если судьба от рождения подарила тебе акульи зубы. Судьба, подобно генофее из сказки, редко спрашивает, что ты хочешь получить на день рождения. У нее на любой счет есть свое мнение, которые не оспорить, посвяти геномагии хоть всю свою жизнь. Был ли Бруттино виноват в том, что кто-то за него вытянул лотерейный билет? Он родился деревянной куклой, как иные рождаются отмеченными генетическими дефектами. Это был персональный дар мироздания, и едва ли все геномагии на свете помогли бы Бруттино избавиться от него.

Брошенный кем-то помидор беззвучно лопнул на груди Бруттино, заляпав его густой жижей. Кусок угля, направленный меткой рукой, угодил в зубы. Бруттино не пошатнулся, даже не сделал попытки отойти от края сцены. Он бесстрастно смотрел на ревущих от злости мулов, подобно тому, как старое дерево взирает на копошащихся на его коре мелких насекомых.

Ганзель нащупал в кармане плотный глянцевый лист – письмо господина Варравы – и едва удержался от того, чтоб разорвать его прямо в ложе.

Это он придумал сделать из деревянного мальчишки потеху для жадной до зрелищ толпы. Он решил чужими руками выполнить всю грязную работу.

«В следующий раз, когда захочешь пожалеть его, вспомни, что этот деревянный мальчишка – вор, разбойник и убийца, - скрежетнул в сознании голос, достаточно презрительный и холодный, чтоб принадлежать акуле, если б та умела говорить, - Деревянный ублюдок сам выбрал свою судьбу. Ты лишь отвесил пинок ему под зад, ускорив события!»

Голос, кому бы он ни принадлежал, был прав. Но Ганзель поймал себя на том, что впервые испытывает желание отвернуться от сцены. Лишь бы не смотреть на деревянное существо, замершее в пятне ослепительного света, не пытающееся увернуться от летящего в него мусора.

- Вон полено со сцены!

- Несите его обратно в лес!

- Выпустите против него дятлов!

Карраб Варрава наблюдал за беснующейся толпой, усмехаясь и поглаживая кнутовище. На Бруттино он поглядывал одобрительно, даже с некоторой отеческой нежностью.

- Не смущайтесь, дамы и господа! – возвестил директор театра, когда шум немного утих, - Этот мальчишка, может, невзрачен, но уверяю вас, что он вам полюбится. У него есть талант к подобному ремеслу. И чтобы это продемонстрировать, мы проверим его на одном из наших старых актеров. Посмотрим, окажется ли деревянная кукла ему по зубам! Встречайте, встречайте нашего старого заслуженного актера! Генокрокодил!

Тот вышел на сцену сразу же, должно быть, ждал условленного знака за кулисами. Впрочем, лишь услышав скрип когтей по деревянному полу, Ганзель уже напрягся. Нехороший был скрип. Так может идти только что-то очень большое и, наверняка, опасное.