Читать «Алмазы Карибского моря» онлайн - страница 2

Михаил Шторм

– Надо ждать, Дима, – сказал китаец голосом человека, привыкшего покоряться судьбе и предлагающего другим делать то же самое. – Мы не можем остановить проект.

– А я не могу торчать в этом вашем Ухане! – Решив, что столь категоричное заявление может оскорбить чувства собеседника, Быков откашлялся и заговорил мягче. – Чжоу, давайте поступим следующим образом. Я уеду на время сезона дождей и вернусь позже.

– Невозможно, Дима. Господин Вань Юнь категорически против. Я уполномочен напомнить, что твое время, расходы и проживание оплачены по высшему разряду. Кроме того, ты получил аванс, не забывай.

– К черту аванс!

– Внимательно перечитай контракт, Дима, – мягко предложил Чжоу. – Там есть пункт о расторжении соглашения. Если это произойдет по твоей инициативе, то ты возмещаешь все выплаты в десятикратном размере. И выплачиваешь неустойку. Это очень большая сумма, Дима. Ты не можешь уехать. Ты остаешься.

Он был хорошим парнем, этот Чжоу. Они все тут были хорошими парнями. Но при этом оставались китайцами.

– Какая же все-таки это гадость ваша заливная рыба, – сказал Быков.

– Что ты сказал, прости? – вежливо переспросил Чжоу.

– Ничего.

– Значит, все хорошо?

– Нет, Чжоу, – с чувством произнес Быков. – Ничего не хорошо. Все очень плохо. Я чувствую себя проданным в рабство.

– Я тоже, – сказал Чжоу. – Мы все проданы в рабство. У всех есть боссы, которым мы вынуждены подчиняться. А еще у нас есть родные и друзья, и все чего-то требуют от нас.

– Да ты философ.

– Я китаец.

В устах Чжоу это прозвучало, как если бы подразумевалось одно и то же.

– Дождь начинается, – сказал Быков.

– Тогда спускайся с вышки, Дима. А то промокнешь.

– Откуда ты знаешь, где я нахожусь, Чжоу? Вы что, следите за мной? Боитесь, что я сбегу?

Китаец деликатно воздержался от прямого ответа.

– У нас принято поддерживать постоянный контакт с партнерами, – сказал он. – Во избежание всякого рода неожиданностей.

– Это тирания, – сказал Быков.

– Есть хорошие новости, – сменил тему Чжоу, в лучших азиатских традициях уклоняясь от дискуссии.

– Какие? Господин Вань Юнь приобрел искусственное солнце?

– Нет, но приготовил тебе приятный сюрприз. Спускайся и узнаешь.

– Но…

Это слово было произнесено в пустоту. Чжоу уже отключил телефон. Быков в последний раз поискал взглядом просветы в тучах, не обнаружил таковых и последовал к лифту, смешавшись с кучкой понурых посетителей, которые, вместо того чтобы набраться ярких впечатлений, вымокли под дождем.

Быков посмотрел на свое отражение в зеркальной стене кабины и постарался прогнать с лица выражение, делающее его похожим на участника похоронной процессии. Морщины на лбу разгладились, и он сразу помолодел лет на десять. Точный возраст Быкова не поддавался определению. Про таких говорят: «где-то около сорока», не уточняя, по какую сторону от этой цифры.

Если у Быкова и имелось несколько лишних килограммов веса, то они были незаметны, благодаря подтянутой фигуре и привычке держаться прямо. Волосы он отрастил такой длины, что завел обыкновение перевязывать их красной банданой. Вкупе с загаром и усами в форме велосипедного руля это делало его похожим на пирата или мексиканского бандита, потерявшего сомбреро во время перестрелки. Рубаху он носил цвета хаки, с погончиками и нагрудными карманами. Синие джинсы обхватывали талию плотно, благодаря широкому кожаному ремню с массивной латунной пряжкой. За спиной Быкова висел небольшой рюкзачок, которым он, как нынче принято, цеплялся за рюкзаки окружающих.