Читать «Алитет уходит в горы. Роман в двух книгах» онлайн - страница 189
Тихон Захарович Семушкин
— Здравствуйте, Никита Сергеевич. Редко вы нас навещаете.
— Да, очень, очень редко… И это очень плохо, — ответил Лось.
— Конечно, плохо. Вон и Ярак отбивается от рук. Взял да и уехал больше чем на неделю, не спросясь. Увез ключи, и в пушной склад не попаду. А пушнину надо проветрить.
Лось молча смотрел на Жохова.
— Да, нехорошо, — неопределенно сказал Лось.
— Это самовольство посеял инструктор Осипов. К дисциплине, к порядку их надо приучать, товарищ Лось, а не к самовольству. Народ они темный. Прислушиваться должны, учиться у нас, у русских.
Жохов грузно опустился на стул. Стул заскрипел. Лось, кружа по маленькой комнате, сказал:
— Но кое в чем они и нас могут поучить…
— Конечно, к примеру, в тюленьей охоте они лучше понимают.
— Вы раньше где работали, Жохов? До революции?
— Я?.. В Красноярске работал. Двадцать пять лет там работал меловщиком. Я — в Красноярске, Русаков — в Чите. Мы крупные специалисты. Из Красноярска меня вызвало ОКАРО. Председатель правления меня хорошо знает. Дружок мой, — подчеркнул Жохов.
— Что ж, покажите мне свою факторию.
— Пойдемте, пойдемте. С удовольствием.
Они зашли в комнату Жохова. В ней было просторно, несмотря на то, что вся она была заставлена мебелью. Здесь стояли: гардероб, кровать, буфет, диван, шесть стульев и старая качалка мистера Томсона. На полу — ковры из оленьих шкур.
— Может, кофейку хотите или ликерчику? — спросил Жохов.
— Нет, я ничего не хочу.
Лось оглядывал комнату, пока Жохов одевался.
— Прямо мебельный магазин у вас, а не комната. Вы живете холостяком, а у Ярака, вашего служащего, пустая комната, причем Ярак — семейный человек и с такими же правами в вашей торговой системе, как и вы. Правильно вы поступаете? Неправильно. Я думаю, вот этот гардероб или шкаф, пару стульев следует отдать ему.
— Так они непривычны к этим вещам.
— Трудно привыкнуть к тому, чего нет. Привыкнут. Ну, пойдемте в магазин и склады.
В магазине Лось нашел полный порядок. Пришли к пушному складу.
— Вот видите, замок — у Ярака ключ.
— Пошлите за ним.
Но Ярак уже сам бежал, размахивая ключом.
— Ты что же так делаешь? Скрылся без спросу! — строго сказал Жохов.
— Это я вызвал его в ревком по срочному делу, — сказал Лось.
Склад был завален мешками с пушниной, и около тысячи хвостов висело еще на веревках.
— Говорят, пушнина у вас не в порядке, не обезжирена? — спросил Лось.
— Это все болтуны какие-нибудь говорят, непонимающие люди, — ответил Жохов. — С пушниной-то мы знаем, как обращаться.
— Не болтуны говорят, а вот сам Ярак. Он тоже кое-что понимает в пушнине. Покажи мне, Ярак, парочку песцов.
Ярак быстро сдернул песца и, вывертывая его чулком, сказал:
— Смотри, Лось. Сам смотри. Видишь, сколько жиру на мездре?
— Что вы скажете на это, Жохов?
— Что сказать? Я собирался обработать пушнину попоздней.
— Нет, не собирался, — вмешался Ярак. — Собирался и эти хвосты в мешки зашить. Не успел только. Уехал я.
Ярак вывернул песца ворсом наверх и, дуя в мех, сказал, обращаясь к Лосю: