Читать «Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Охота на Крысь. Перевод Юрия Лифшица» онлайн - страница 97

Льюис Кэрролл

Справа от нее раздался хриплый хохот. Она резко повернулась и не поверила глазам: на месте Белой Королевы восседал Беф Строганов.

– Здесь я, здесь! – послышался знакомый голос из суповой миски.

Алиса оглянулась на крик и увидела торчащую из миски добродушную физиономию Белой Королевы. Королева напоследок улыбнулась и навсегда исчезла в супе.

Времени на размышление у Алисы уже не было. Гости один за другим падали в тарелки с едой. Чрез весь стол к Алисе направлялся Половник и бесцеремонно расталкивал всех, кто попадался ему на пути.

– Хватит! Пора прекратить безобразие! – вскричала Алиса и обеими руками потянула скатерть на себя.

Один рывок – и тарелки, блюда, свечи, гости разом рухнули на пол.

– А тебя… – гневно взглянула Алиса на Черную Королеву, которая, по ее мнению, устроила этот кавардак, – а тебя…

С Королевой произошло нечто странное: она стала значительно меньше и, описывая по столу круг за кругом, пыталась догнать свою шаль, волочившуюся за нею длинным хвостом.

Не будь Алиса так взволнована, она, конечно, удивилась бы.

– А тебя, – повторила она и схватила малюсенькую Королеву в тот самый миг, когда та, намереваясь улизнуть, оседлала приземлившуюся на стол бутылку. – А тебя я встряхну, как котенка!

Глава X. Потрясение

Алиса ухватила Черную Королеву покрепче и принялась ее трясти.

Королева почему-то не сопротивлялась. Алиса трясла ее и с удивлением следила за тем, как лицо ее черного величества округлялось, глаза зеленели, а сама она становилась все меньше… все теплее… все пушистей… пока Черная Королева…

Глава XI. Пробуждение

…не превратилась в черного котенка!

Глава XII. Кто кому приснился?

– Что это ваше черное величество размурлыкались? – почтительно, но с некоторой долей суровости спросила Алиса котенка и протерла глаза. – Вы разбудили меня на самом интересном месте! Представь себе, Уголек, ты тоже был со мной в Зазеркалье. Не веришь?

К сожалению, котята (по наблюдениям Алисы) дурно воспитаны и на любой вопрос отвечают мурлыканьем.

– Если бы мурлыканье означало «да», а мяуканье – «нет», тогда другое дело, – рассуждала Алиса. – А если неясно, возражают тебе или соглашаются, беседа теряет всякий смысл.

Алиса посмотрела на шахматные фигурки, валявшиеся на столе, отыскала Черную Королеву, опустилась на колени возле камина и поставила ее перед котенком – пусть полюбуются друг на друга!

– Признавайся, Уголек! – воскликнула Алиса и захлопала в ладоши. – Ты был Черной Королевой?

(«Но Уголек на Королеву даже не посмотрел, – рассказывала Алиса сестре. – Отвернулся и сделал вид, что ему нисколечко не интересно. Хотя мне показалось, что он немножко смутился. Должно быть, Черной Королевой был именно он». )

– Перестань потягиваться! – лукаво погрозила пальчиком Алиса. – Может быть, потягивание заменяет тебе реверанс, когда ты придумываешь, что… мурлыкнуть! Если помнишь, реверансы – лучший способ экономить время.

И она погладила Уголька за «хорошо исполненную роль Черной Королевы».